1st meeting The Chair of the Second Committee, H.E. Mr. George Wilfred Talbot (Guyana), made a statement. |
1-е заседание Председатель Второго комитета Его Превосходительство г-н Джордж Уилфред Толбот (Гайана) сделал заявление. |
52nd meeting The Vice-President of the Council (Mexico) opened the session. |
52-е заседание Заместитель Председателя Совета (Мексика) открыл сессию. |
The President suggested suspending the meeting and resuming it in the morning. |
Председатель предлагает прервать заседание и возобновить его на следующее утро. |
This first meeting of the Conference in 2012 will indeed be my last. |
Это первое заседание Конференции по разоружению 2012 года, собственно, является и моим последним заседанием. |
The IWG had its first meeting in January 2013. |
Свое первое заседание эта НРГ провела в январе 2013 года. |
A short plenary meeting was convened on Wednesday, 5 June to inform all Parties of the status of the consultations. |
В среду, 5 июня, было созвано небольшое пленарное заседание с целью информирования всех Сторон о ходе консультаций. |
The opening meeting of the CMP would then be adjourned. |
После этого первое заседание КС/СС будет объявлено закрытым. |
The first meeting was held at Headquarters on 19 September 2012. |
Первое заседание состоялось в Центральных учреждениях 19 сентября 2012 года. |
The Regional Steering Committee for Africa held its 4th meeting in June 2013 to approve the workplan and budget for 2013. |
Региональный руководящий комитет для Африки провел свое 4е заседание в июне 2013 года, чтобы утвердить план работы и бюджет на 2013 год. |
A special session on equitable access to water and sanitation would be organized during the high-level segment of the meeting. |
В ходе сегмента высокого уровня Совещания будет организовано специальное заседание по вопросам равного доступа к водоснабжению и санитарному обеспечению. |
The 13th meeting of the UNWTO Committee on Statistics and the Tourism Satellite Account was held in July 2013. |
Тринадцатое заседание Комитета ЮНВТО по статистике и вопросам вспомогательного счета туризма состоялось в июле 2013 года. |
A meeting of the expert group established to peer-review the draft took place on 26 and 27 February in Vienna. |
Заседание группы экспертов, созданной для проведения экспертной оценки проекта публикации, состоялось 26 и 27 февраля в Вене. |
The meeting rose at 10.45 a.m. to enable the Drafting Committee on Expulsion of aliens to meet. |
Заседание закрывается в 10 ч. 45 м., чтобы дать возможность собраться Редакционному комитету по теме высылки иностранцев. |
The meeting was chaired by Member of Parliament and United Kingdom Minister for Africa, Mark Simmonds. |
Заседание проходило под председательством члена парламента и заместителя министра иностранных дел Соединенного Королевства по делам Африки Марка Симмондса. |
The meeting underlined the strong support of the international community for taking urgent and effective measures to achieve the total elimination of nuclear weapons. |
Заседание высветило твердую поддержку международного сообщества в пользу принятия экстренных и эффективных мер для достижения полной ликвидации ядерного оружия. |
The eighth meeting of the Abyei Joint Oversight Committee was held in Addis Ababa on 12 and 13 January. |
Восьмое заседание Объединенного контрольного комитета по Абьею состоялось в Аддис-Абебе 12 и 13 января. |
The Joint Rule of Law Coordination Board meeting was held on 24 September. |
24 сентября состоялось заседание Совместного координационного совета по вопросам правопорядка. |
Member States of the Advisory Committee welcomed the initiative of Chad to host the thirty-seventh ministerial meeting in N'Djamena. |
Государства - члены Консультативного комитета приветствовали инициативу Чада провести 37е заседание министров в Нджамене. |
World Health Organization (WHO) meeting on dual-use research of concern |
Заседание Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), посвященное связанным с вызывающими озабоченность материалами двойного назначения исследованиям |
The two agreed to convene their 8th annual joint consultative meeting in New York in June 2014. |
Оба органа договорились провести свое восьмое ежегодное совместное заседание в Нью-Йорке в июне 2014 года. |
On 26 July 2013, the Working Group held an open meeting to discuss institution-building and good governance as conflict prevention tools in Africa. |
26 июля 2013 года Рабочая группа провела открытое заседание для обсуждения вопроса об организационном строительстве и благом управлении в качестве одного из методов предупреждения конфликтов в Африке. |
On 3 June, the Working Group held a meeting to discuss the safety and security of United Nations peacekeeping missions. |
3 июня Рабочая группа провела заседание для обсуждения вопросов охраны и безопасности миротворческих миссий Организации Объединенных Наций. |
Summarizing the discussion, the Chair said that the meeting had yielded important insights regarding the force generation and mission start-up. |
Подводя итог обсуждения, Председатель констатировал, что заседание позволило сделать важные выводы о комплектовании сил и функционировании миссий на начальном этапе. |
The Committee's first meeting with the United Nations took place on 12 December 2013. |
Первое заседание комитета при участии Организации Объединенных Наций состоялось 12 декабря 2013 года. |
The Chair opened the meeting by welcoming participants, noting the large number of attendees taking part for the first time. |
Открывая заседание, Председатель поприветствовал участников и отметил, что большое число присутствующих впервые участвуют в работе сессии. |