Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
UNITAR planned the first meeting of the Appointment and Promotion Board for February 1998 to consider the procedural methods of the Board. ЮНИТАР запланировал первое заседание Совета по назначениям и повышению в должности на февраль 1998 года для рассмотрения процедур Совета.
The PRESIDENT (translated from Spanish): As there is no other business, I shall now adjourn the meeting. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): Поскольку других вопросов нет, сейчас я намерен закрыть наше заседание.
Mr. Fulci noted that it had been the first time the Security Council had held a meeting specifically focusing on a child rights issue. Г-н Фульчи отметил, что Совет Безопасности впервые провел заседание, полностью посвященное обсуждению вопроса о правах ребенка.
The Permanent Representative requested the Council to convene an urgent meeting to condemn the outbreak in fighting and to impose sanctions against the two countries. Постоянный представитель просил Совет провести экстренное заседание, с тем чтобы осудить начало боевых действий и ввести санкции в отношении двух стран.
African NGOs and UNEP partnership action meeting Заседание НПО африканских стран и Инициативы партнерства ЮНЕП
Nile river basin cooperative framework project: POE meeting Совместный рамочный проект в бассейне реки Нила - заседание ПОЕ
On 20 June, the chairpersons convened a meeting with the representatives of 61 States parties to discuss views on the functioning of the human rights treaty bodies. 20 июня председатели созвали заседание с участием представителей 61 государства-участника для обсуждения вопроса о функционировании договорных органов по правам человека.
29 May Plenary meeting in the morning, focusing on future priorities and commitments 29 мая Утреннее пленарное заседание, посвященное будущим приоритетам и обязательствам.
3-7 p.m. Fourth plenary meeting of the special session (continuation of the debate). Четвертое пленарное заседание специальной сессии (продолжение прений)
May I ask delegations to consider the request by the Russian Federation for us to hold a meeting, as requested, on 7 March at 10.30 a.m. Позвольте мне просить делегации рассмотреть обращенную к нам просьбу Российской Федерации провести заседание, согласно просьбе, 7 марта в 10 час.
Mr. Shearer was right in supposing that such a meeting could be held only in cities which were equipped with United Nations facilities. Г-н Ширер прав, говоря, что такое заседание может быть проведено только в городах, где есть необходимое для ООН оснащение.
The point I would like to make is that we had rashly, as Canada, convened another meeting at 3 o'clock this afternoon. Я хотел бы отметить, что мы, Канада, опрометчиво созвали сегодня на 15 час. 00 мин. еще одно заседание.
The OECD secretariat also circulated the agenda for the eighth meeting of the EAP Task Force, which would include a joint session with PPC. Секретариат ОЭСР также распространил повестку дня восьмого совещания Целевой группы по ПДОС, в рамках которого будет проведено совместное заседание с КПП.
It decided to devote its 2nd and part of the 3rd meeting to standard-setting activities including a discussion on the concept of "indigenous peoples". Она приняла решение посвятить 2-е заседание и часть 3-го заседания работе по установлению стандартов, включая обсуждение концепции "коренных народов".
The Centre also organized a working session on children in armed conflict with UNHCR and ICRC, as well as a meeting with Ambassadors. Центр совместно с УВКБ и МККК провел одно рабочее заседание по вопросам положения детей во время вооруженных конфликтов, организовал встречу с послами.
Today's meeting again affirms that the plight of children caught in conflict zones is a threat to international peace and security. Сегодняшнее заседание вновь подтверждает, что тяжелое положение детей, оказавшихся в зонах конфликта, представляет угрозу для международного мира и безопасности.
I should now like to suspend the meeting in order to greet the Minister for Foreign Affairs of Sweden and accompany her to the Council Chamber. А сейчас я хотел бы прервать заседание, чтобы приветствовать министра иностранных дел Швеции и сопроводить ее в Зал совета.
External review group meeting (in connection with the Secretary-General's reform efforts) Заседание Группы по внешнему обзору (в связи с усилиями Генерального секретаря в области реформ)
The first meeting of the five-member working group on the Optional Protocol would be held in February 2002, immediately following the twenty-sixth session of the Committee. Первое заседание состоящей из пяти членов рабочей группы по факультативному протоколу пройдет в феврале 2002 года сразу после двадцать шестой сессии Комитета.
We sincerely hope that today's meeting is duly understood in Honduras as a sign that acts of disrespect against the Embassy of Brazil must cease immediately. Мы искренне надеемся, что сегодняшнее заседание будет должным образом воспринято в Гондурасе как указание на то, что неуважительные действия в отношении посольства Бразилии должны немедленно прекратиться.
A joint meeting of the Bureaux of the Working Group on Effects and the Steering Body of EMEP is planned for February 2002 to consider such issues. Совместное заседание президиумов Рабочей группы по воздействию и Руководящего органа ЕМЕП планируется провести в феврале 2002 года и рассмотреть на нем эти вопросы.
A meeting was subsequently held on 14 and 15 September in Kigali under the chairmanship of the Rwandan Minister in the Office of the President, Patrick Mazimhaka. Последующее заседание было проведено 14 - 15 сентября в Кигали под председательством руандийского министра при президенте Патрика Мазимхаки.
The Missile Technology Control Regime or MTCR held its eighteenth plenary meeting in Buenos Aires from 19 to 26 September 2003. С 19 по 26 декабря 2003 года в Буэнос-Айресе провел свое восемнадцатое пленарное заседание Режим контроля за ракетной технологией, больше известный под английским акронимом MTCR.
I think that the Prime Minister, Mr. Ayad Allawi, and the Cabinet held their official meeting today and addressed this issue frankly today. Я думаю, что премьер-министр г-н Ияд Аляуи и кабинет провели сегодня свое официальное заседание, на котором очень откровенно обсудили этот вопрос.
Since the tenth session three meetings of the "START Team" have been were held (a further meeting is also planned for September 2001). После десятой сессии было проведено три заседания Группы СТАРТ (еще одно заседание планируется провести в сентябре 2001 года).