The second meeting was held on 19 and 20 May 2014, and the first framing paper was subsequently released. |
Второе заседание состоялось 19 и 20 мая 2014 года, после чего был опубликован первый основополагающий документ. |
On 20 March 2014, the Committee held a public meeting with non-governmental organizations and civil society, including Alkarama and Mexican NGOs. |
ЗЗ. 20 марта 2014 года Комитет провел открытое заседание с участием неправительственных организаций и гражданского общества, включая организацию "Алкарама" и мексиканские неправительственные организации. |
On 13 October, Chief Executive Officer Abdullah chaired the first meeting of the Council of Ministers. |
13 октября глава исполнительной власти Абдулла провел первое заседание Совета министров. |
International Association of Peacekeeping Training Centres executive committee meeting |
Заседание исполнительного комитета Международной ассоциации центров по подготовке персонала для операций по поддержанию мира |
It was agreed that a technical meeting would be held to finalize the implementation modality. |
Было решено провести техническое заседание для окончательного уточнения деталей этого мероприятия. |
She also noted that the Committee had held its first formal meeting on 16 January and had adopted its guidelines. |
Она отметила также, что 16 января Комитет провел свое первое официальное заседание, на котором утвердил руководящие принципы своей работы. |
From 20 to 23 May, the seventh meeting of the Technical Support Committee of the Regional Oversight Mechanism was held in Goma. |
С 20 по 23 мая в Гоме было проведено 7е заседание технического комитета по поддержке регионального механизма надзора. |
He said that the Committee had held an informal meeting and two informal-informal meetings and performed its duties through the no-objection procedure. |
Он сообщил, что Комитет провел одно неофициальное заседание и два неофициальных неформальных заседания и выполнял свои функции на основе процедуры отсутствия возражений. |
The meeting is convened under the overall theme "Commemoration of the International Day for the total Elimination of Nuclear Weapons". |
Заседание будет посвящено общей теме «Программа мероприятий Международного дня действий за полную ликвидацию ядерного оружия». |
1st meeting The Chair, His Excellency Durga Prasad Bhattarai (Nepal), made a statement. |
1-е заседание Председатель, Его Превосходительство Дурга Прасад Бхаттараи (Непал), выступил с заявлением. |
1st meeting The Chair, His Excellency Courtenay Rattray (Jamaica) made a statement. |
1-е заседание С заявлением выступил Председатель, Его Превосходительство Кортни Рэттри (Ямайка). |
Informal meeting on "Science for peace and development" |
Неофициальное заседание по теме «Наука на службе мира и развития» |
The President declared concluded the plenary meeting devoted to the observance of the twentieth anniversary of the International Year of the Family. |
Председатель объявил пленарное заседание, посвященное празднованию двадцатилетнего юбилея Международного года семьи, закрытым. |
37th meeting A statement was made by the Chair (Italy) of the Committee. |
37е заседание Председатель Комитета (Италия) выступил с заявлением. |
The Group had accepted his invitation to hold its next meeting in Italy. |
Группа приняла его приглашение провести свое следующее заседание в Италии. |
Finally, an expert meeting was held to consider upcoming Security Council decisions. |
И наконец, было проведено заседание экспертов для рассмотрения предстоящих решений Совета Безопасности. |
Denmark has kindly agreed to host a meeting of the High-level Partnership Forum in the second half of 2014. |
Дания любезно согласилась провести у себя заседание Форума высокого уровня по вопросам партнерства во второй половине 2014 года. |
The meeting will be open to the participation of non-Security Council members. |
Заседание будет открыто для участия представителей государств, не являющихся членами Совета. |
On 31 January, the Regional Oversight Mechanism held its third meeting in Addis Ababa, on the margins of the 22nd African Union Summit. |
31 января Региональный механизм надзора провел свое третье заседание в Аддис-Абебе на полях двадцать второго саммита Африканского союза. |
They included a meeting of the Chiefs of Intelligence Services; a meeting of the Chiefs of Defence staff; a meeting of the Committee of Defence Ministers; and a meeting of the Regional Inter-ministerial Committee comprised of Ministers of Foreign Affairs and National ICGLR Coordinators. |
Они включали заседание начальников разведслужб, заседание начальников штабов обороны, заседание комитета министров обороны и заседание регионального межминистерского комитета в составе министров иностранных дел и национальных координаторов Конференции. |
On 24 October, a meeting of the Security Council was convened at the request of the delegation of the United Kingdom. |
24 октября по просьбе делегации Соединенного Королевства было созвано заседание Совета Безопасности. |
The meeting will take place on Wednesday, 12 February 2014, and participation will be open to non-members of the Security Council. |
Заседание состоится в среду, 12 февраля 2014 года, и будет открыто для участия нечленов Совета Безопасности. |
On 13 May 2014, the Board convened in New York for its fifteenth meeting. |
13 мая 2014 года в Нью-Йорке Правлением было созвано его пятнадцатое заседание. |
On 15 September, the Steering Committee on Security Sector Reform held its first meeting after more than two years of inactivity. |
15 сентября Руководящий комитет по реформированию сектора безопасности провел свое первое заседание после более чем двух лет бездействия. |
The statement of programme budget implications was submitted to the Committee at its eighteenth session (230th meeting) and was approved. |
Заявление о последствиях для бюджета по программам было представлено и утверждено на восемнадцатой сессии Комитета (230-е заседание). |