The morning meeting of the Main Committee will be held following the adjournment of the organizational part of the first plenary meeting of the Summit. |
Утреннее заседание Генерального комитета состоится после закрытия организационной части первого пленарного заседания Встречи. |
The twenty-second session having been concluded at the 26th meeting, the 27th meeting was thereby cancelled. |
Двадцать вторая сессия закрылась на 26-м заседании; 27-е заседание было отменено. |
A membership meeting and Board of Governors meeting were held. |
Было проведено совещание членов и заседание совета управляющих. |
During the fourth meeting, convened at ECLAC headquarters in August 1998, a coordination meeting of all subregional economic integration bodies was held. |
В ходе четвертого совещания, которое было созвано в штаб-квартире ЭКЛАК в августе 1998 года, состоялось координационное заседание с участием всех субрегиональных органов по вопросам экономической интеграции. |
An informal joint meeting to follow up on the January meeting would be held during the present session of the Board. |
В рамках нынешней сессии Совета в качестве последующего мероприятия по этому вопросу будет проведено неофициальное совместное заседание. |
The Council decided to hold such a meeting on 13 September and agreed on the format of the meeting. |
Совет постановил провести такое заседание 13 сентября и согласовал формат этого заседания. |
After that meeting, the Coordinator expressed his hope that the forthcoming Technical Subcommittee meeting would yield positive results. |
После этой встречи Координатор выразил надежду на то, что предстоящее заседание Технического подкомитета даст положительные результаты. |
If delegations are not in the mood to have any kind of meeting tomorrow, we can have a formal meeting on Friday. |
Если делегации не настроены на проведение какого-либо заседания завтра, мы можем провести официальное заседание в пятницу. |
Now we are being told that another meeting is going to be called and I fail to understand the purpose of this meeting. |
Теперь нам говорят, что будет созвано новое заседание, но я не понимаю назначения этого заседания. |
It would be appropriate to hold this meeting in premises responding to the significance of this meeting. |
Было бы уместным проводить такое заседание в помещениях, отвечающих важности такого совещания. |
Also at the next session, a meeting would be held in preparation for the third meeting with State Parties to the Covenant. |
Также на следующей сессии будет проведено заседание для подготовки к третьему совещанию с участием государств - членов Пакта. |
The meeting agreed that the Committee should meet from 9 to 11 September 2003 and adopted a provisional agenda for the meeting. |
Участники совещания согласились с тем, что Комитету следует провести свое заседание 9-11 сентября 2003 года и принять предварительную повестку дня этого заседания. |
The meeting should thus be a high-level plenary meeting of the General Assembly, with the participation of heads of State or Government. |
Заседание, таким образом, должно стать пленарным заседанием высокого уровня Генеральной Ассамблеи с участием глав государств или правительств. |
According to our schedule, the Conference will hold an informal plenary meeting following this formal plenary meeting. |
Согласно нашему графику, после этого официального пленарного заседания Конференция проведет неофициальное пленарное заседание. |
Members are reminded that the 103rd plenary meeting will begin immediately after the adjournment of this meeting. |
Я хотел бы напомнить членам Ассамблеи о том, что сразу после закрытия этого заседания состоится 103-е пленарное заседание. |
At the same meeting, the Chair proposed that a closing plenary meeting be held during the afternoon of Friday, 6 November. |
На том же заседании Председатель предложил провести заключительное пленарное заседание во второй половине дня в пятницу 6 ноября. |
The working group on meeting the challenge of effective border management held one meeting, on 9 November 2010. |
Рабочая группа по обеспечению эффективного пограничного контроля провела одно заседание 9 ноября 2010 года. |
The chairpersons held their twenty-third meeting in Geneva from 30 June to 2 July, preceded by the twelfth inter-committee meeting. |
Председатели провели в Женеве 30 июня - 2 июля свое двадцать третье совещание, которому предшествовало двенадцатое межкомитетское заседание. |
Mr. Abdelaziz (Egypt) asked whether the meeting was a public or closed meeting. |
Г-н Абдельазиз (Египет) спрашивает, является ли заседание публичным или закрытым. |
The Sixth Committee will hold its 19th meeting, immediately following the adjournment of the meeting of the Working Group. |
Шестой комитет проведет свое 19-е заседание сразу после завершения заседания Рабочей группы. |
After that plenary meeting, the normal informal meeting with the coordinator of item 3 will continue. |
После этого пленарного заседания продолжится обычное неофициальное заседание под началом координатора по пункту З. |
This meeting on Thursday will also be my last meeting as President of the CD. |
Это заседание в четверг будет также моим последним заседанием в качестве Председателя КР. |
The meeting was a follow-up to the previous meeting with the parties held on 10 March 2006. |
Это заседание было проведено в порядке продолжения предыдущего заседания с участием сторон, которое состоялось 10 марта 2006 года. |
As previously announced, this formal plenary meeting will be followed in five minutes by an informal meeting on agenda item 7. |
Как уже было объявлено, через пять минут за этим официальным пленарным заседанием последует неофициальное заседание по пункту 7 повестки дня. |
A meeting would be held in May 2006 to discuss the paper, the results of which would be considered at the fifth inter-committee meeting and meeting of chairpersons. |
В мае 2006 года состоится заседание для обсуждения этого документа, результаты которого будут рассмотрены на пятом межкомитетском совещании и совещании председателей. |