The first task force meeting of the Subprogramme on Trends and Impacts of the Regional Programme took place at the end of the Workshop. |
В конце этого семинара состоялось первое заседание Целевой группы Подпрограммы по тенденциям и последствиям Региональной программы. |
The Chair said that the Bureau had welcomed a generous offer from the Venezuelan Government to host a special meeting of the Committee. |
Председатель говорит, что Бюро приветствовало щедрое предложение правительства Венесуэлы провести у себя в стране специальное заседание Комитета. |
The sixth meeting of a core group of senior officials from Afghanistan, Pakistan and the United States met in Islamabad on 27 April 2012. |
27 апреля 2012 года в Исламабаде состоялось шестое заседание основной группы старших должностных лиц из Афганистана, Пакистана и Соединенных Штатов. |
If the Committee members wished to suspend the meeting to allow informal negotiations to continue, he would be guided accordingly. |
Если члены Комитета желают прервать заседание с целью продолжить неофициальные обсуждения, он готов принять такое решение. |
The meeting was reconvened at 10.20 a.m. on 6 May 2013. |
Заседание возобновляется в 10 ч. 20 м. 6 мая 2013 года. |
The most recent FATF plenary meeting had been held in June 2013 under the Norwegian Presidency. |
Самое последнее пленарное заседание ФАТФ было проведено в июне 2013 года под председательством Норвегии. |
He suspended the meeting to give members time to decide whether it was acceptable. |
Он приостанавливает заседание с целью предоставления членам Комиссии времени для принятия решения относительно его приемлемости. |
One meeting of the Norden Division has been held since the previous report of the Division. |
За период после представления предыдущего доклада Североевропейского отдела было проведено одно его заседание. |
A meeting of the Division is also planned for 10 June 2012, at the Name Research Section, in Copenhagen. |
Заседание Отдела планируется провести также 10 июня 2012 года в Секции изучения названий в Копенгагене. |
A fourth meeting of the Partnership is scheduled to be held in Bangkok in conjunction with the third session of the Committee on Statistics. |
Четвертое заседание Партнерства запланировано провести в Бангкоке совместно с третьей сессией Комитета по статистике. |
The 4th meeting of the Conference, held on the morning of 14 September, was chaired by the President. |
4е заседание Конференции состоялось в первой половине дня 14 сентября под руководством Председателя. |
12 December 2013, CRIRSCO annual meeting second open session (see CRIRSCO website). |
12 декабря 2013 года: ежегодное совещание КРИРСКО, второе открытое заседание (см. веб-сайт КРИРСКО). |
A third meeting between UNAMID, UNMISS, UNISFA and representatives of the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism took place in July 2013. |
В июле 2013 года состоялось третье такое заседание с участием представителей ЮНАМИД, МООНЮС, ЮНИСФА и Совместного механизма по наблюдению и контролю за границей. |
Romania expressed gratitude that Mali was meeting with the Council, particularly given the situation in the country. |
Румыния поблагодарила Мали за заседание, проведенное с Советом, особенно с учетом ситуации, сложившейся в стране. |
The last meeting was held in Geneva on 1 December 2010. |
Последнее заседание Платформы состоялось в Женеве 1 декабря 2010 года. |
The President of the Conference opened the meeting, welcoming the panellists. |
Председатель Конференции открыл заседание, поприветствовав его участников. |
Speakers welcomed the first joint meeting of the Commissions held pursuant to Economic and Social Council decision 2011/259 as an opportunity to increase synergies. |
Ораторы с удовлетворением отметили первое совместное заседание обеих комиссий, проведенное в соответствии с решением 2011/259 Экономического и Социального Совета и открывающее возможность повысить степень взаимодополняемости их деятельности. |
The Commission held a meeting of its Extended Bureau on 12 December 2011 to deal with organizational matters. |
Для рассмотрения организационных вопросов Комиссии провела 12 декабря 2011 года заседание своего расширенного Бюро. |
(b) Afternoon meeting - sub-themes related to possible responses: |
Ь) дневное заседание - подтемы, имеющие отношение к возможным мерам реагирования: |
The meeting was opened by Eduardo Rojas-Briales, Chair of the Collaborative Partnership on Forests and the Assistant Director General of the Forestry Department of FAO. |
Заседание открыл Эдуардо Рохас-Бриалес - Председатель Совместного партнерства по лесам и помощник Генерального директора Департамента по вопросам лесоводства ФАО. |
The first meeting of the Steering Committee of the Ulaanbaatar Group will be held in the Russian Federation in September 2013. |
Пятое заседание Руководящего комитета Улан-Баторской группы состоится в Российской Федерации в сентябре 2013 года. |
The group had its 21st meeting in February 2012 in New York. |
В феврале 2012 года в Нью-Йорке состоялось 21е заседание этой группы. |
The Chairman proposed that the decision on these proposals should be postponed to a subsequent meeting. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает перенести принятие решений по этим предложениям на следующее заседание. |
It would have a closed meeting with representatives of United Nations entities for the same purpose. |
Им будет организовано закрытое заседание с участием представителей структур Организации Объединенных Наций, которое будет посвящено тому же вопросу. |
The new constitutive meeting of the Council was held on 8 December 2009. |
Новое учредительное заседание Совета состоялось 8 декабря 2009 года. |