Английский - русский
Перевод слова Meeting
Вариант перевода Заседание

Примеры в контексте "Meeting - Заседание"

Примеры: Meeting - Заседание
At least one more meeting and paper are being planned for 2014, with additional activities dependent on the securing of new funding. На 2014 год запланированы по крайней мере еще одно заседание и документ, в то время как проведение последующих мероприятий будет зависеть от мобилизации новых финансовых средств.
Third plenary meeting (general debate) [webcast] Третье пленарное заседание (общие прения) [веб-трансляция]
Time to be determined 76th plenary meeting (resumed) [webcast] General Assembly Hall определено позднее 76е пленарное заседание (возобновленное)1 [веб-трансляция] Ассамблеи
The Convention on the Constitution was established by Resolutions of both Houses of the Oireachtas and its inaugural meeting took place on 1 December 2012. Конституционное собрание было учреждено на основании резолюций обеих палат Парламента, а его первое заседание состоялось 1 декабря 2012 года.
The meeting reconvened at 9 p.m., at which time the Environment Assembly adopted the outcome document set out in the annex to resolution 1/1. Заседание возобновилось в 9 часов вечера, после чего Ассамблея по окружающей среде приняла итоговый документ, изложенный в приложении к резолюции 1/1.
The meeting focused on the security impact arising from Ebola, with particular emphasis on the presence of the United Nations in the most affected countries. Заседание было посвящено главным образом последствиям вспышки лихорадки Эбола для положения в плане безопасности, но при этом особое внимание уделялось вопросу о присутствии Организации Объединенных Наций в наиболее пострадавших странах.
As part of its efforts to alleviate tensions on the ground, MINUSMA convened the first meeting of the expanded Mixed Technical Commission on Security on 16 December. В рамках усилий по уменьшению напряженности на местах МИНУСМА созвала 16 декабря первое заседание Смешанной технической комиссии по безопасности расширенного состава.
The meeting followed the approval by the Kosovo government of the amendment to the decision establishing the Working Group, its rules of procedure and workplan. Это заседание состоялось после того, как правительство Косово внесло поправки в решение об учреждении Рабочей группы, о ее правилах процедуры и плане работы.
12 September 2012 (209th meeting) 12 сентября 2012 года (209-е заседание)
14 September 2012 (212th meeting, seventeenth session) 14 сентября 2012 года (212-е заседание, семнадцатая сессия)
On 6 November 2012, the Committee held another public meeting with civil society, in which representatives of nine NGOs participated, to discuss methodology of engagement. 6 ноября 2012 года Комитет провел еще одно открытое заседание с участием представителей девяти НПО для обсуждения методологии взаимодействия.
The next meeting of the forum should mobilize political commitment and support for the completion of the work of these processes in a comprehensive, balanced and expeditious manner by September 2014. Следующее заседание форума должно обеспечить усиление политической приверженности и содействовать завершению работы по этим направлениям к сентябрю 2014 года на комплексной, сбалансированной и эффективной основе.
On 23 May 2013 the Darfur Regional Authority Council held its first meeting in Nyala, South Darfur 23 мая 2013 года в Ньяле, Южный Дарфур, было проведено первое заседание Совета Региональной администрации Дарфура
The meeting was deferred to the current period at the request of the two Councils Заседание было перенесено на текущий период по просьбе двух Советов
Invitation by the Bolivarian Republic of Venezuela to hold a Committee meeting in Caracas, 17 and 18 April 2013 Предложение Боливарианской Республики Венесуэла провести заседание Комитета в Каракасе 17 - 18 апреля 2013 года
Last Wednesday we held the last Working Group meeting under my chairmanship, as Portugal will leave the Council in January 2013. В прошлую среду мы провели последнее заседание Рабочей группы под моим председательством, поскольку в январе 2013 года Португалия покидает Совет.
After all the work done, this last meeting helped put things in the right perspective: on Council working methods there is always room for improvement. С учетом всей проделанной работы это последнее заседание помогло сделать правильный вывод: возможности для совершенствования методов работы Совета существуют всегда.
For that reason, he asked that informal negotiations should be allowed to continue with a view to resuming the meeting promptly when a consensus had been reached. В этой связи он просит разрешения продолжить неофициальные обсуждения с целью в скором времени возобновить заседание после того, как будет достигнут консенсус.
Each working session started with focused presentations made by Parties, IGOs and NGOs, followed by an expert panel discussion and an in-depth dialogue with all meeting participants. Каждое рабочее заседание начиналось с целенаправленных заявлений Сторон, МПО и НПО, после чего проводилось обсуждение в группе экспертов и углубленный диалог со всеми участниками заседания.
He suggested that the Joint Property Committee should aim to meet in December, on the margins of the Joint Ministerial Committee meeting. Он предложил провести следующее заседание Совместного комитета по вопросу об имуществе в декабре, параллельно с совещанием совместного комитета на уровне министров.
The Working Group had held one meeting, on 21 October 2013, at which the Committee's prior consideration of the agenda item had been recalled. Рабочая группа провела 21 октября 2013 одно заседание, на котором упоминалось предыдущее рассмотрение данного пункта повестки дня Комитетом.
Ms. Almeida Watanabe Patriota (Brazil) said that her Government would be hosting the next meeting of the open-ended intergovernmental expert group in December 2013. Г-жа Альмейда Ватанабе Патриота (Бразилия) говорит. что ее правительство будет принимать следующее заседание межправительственной группы экспертов открытого состава в декабре 2013 года.
The meeting was resumed on 19 November 2012 for the purpose of considering the sub-item on the UNODC fund-raising strategy for the period 2012-2015. З. Это заседание возобновилось 19 ноября 2012 года с целью рассмотрения подпункта, касающегося стратегии ЮНОДК по привлечению средств на период 2012-2015 годов.
The second meeting of the Bureau was held back-to-back with the forty-third session of the Statistical Commission in New York on 26 February 2012. З. Второе заседание Бюро было приурочено к сорок третьей сессии Статистической комиссии в Нью-Йорке 26 февраля 2012 года.
Annual meeting on the defence of human rights (17 February) Ежегодное заседание, посвященное вопросам защиты прав человека (17 февраля).