Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
Although further lawsuits have not materialized, the issue is kept alive in the media and political circles by those promoting the need for tort reform. Хотя дальнейшие судебные процессы так и не были осуществлены, этот вопрос остается актуальным в средствах массовой информации и политических кругах тех, кто продвигает необходимость реформы деликта.
By March 2016, after his not having made any major public appearances since February 2014, speculation and expressions of concern about his well-being began to surface in the media. К марту 2016 года, после того, как он не появлялся на публике с февраля 2014 года, в средствах массовой информации стали появляться различные слухи и выражалось явное беспокойство по поводу его здоровья.
Goebbels considered himself well suited to the position, and began to formulate ideas about how propaganda could be used in schools and the media. Геббельс считал, что вполне подходит для подобной работы и приступил к разработке методов пропаганды в школах и средствах массовой информации.
Initially, when Roja's efforts fail, the Indian government denies any negotiations with the terrorists for the release of Rishi in the media. Когда усилия Розы терпят неудачу, индийское правительство отвергает в средствах массовой информации любые переговоры с террористами об освобождении Риши через СМИ.
As usual, the Forum will be a subject of considerable mass media attention. Как обычно, Форум будет широко освещаться в средствах массовой информации.
Although the term is used by the media with increasing frequency, the definition has not been finished completely. Хотя этот термин используется в средствах массовой информации все чаще и чаще, его определение ещё не полностью ясно...
Six cases referred to unequal treatment in the labour market, while two cases referred to media contents. Шесть заявлений касались проблемы неравноправия на рынке труда, а остальные два - содержания сообщений в средствах массовой информации.
Organizational effectiveness and efficiency 3.5: Number of mentions of UNFPA in the media Организационная результативность и эффективность 3.5: Число ссылок на ЮНФПА в средствах массовой информации
Moreover, central bankers have become more vocal in expressing strongly held positions in the mass media, as if seeking to win over popular opinion. Кроме того, центральные банки стали более активно выражать твердо занятые позиции в средствах массовой информации, как будто стремясь завоевать общественное мнение.
I would like one media hit for every person on the planet who is living on less than one dollar a day. Я хочу одно упоминание в средствах массовой информации на каждого человека, живущего на менее, чем один доллар в день.
She was active in the media through the 1970s as a model, Miss Universe pageant judge, and actress in national commercials. Она принимала активное участие в средствах массовой информации как модель, Мисс Вселенная, и актриса в национальных рекламных роликах.
The Center releases its reports via its website to media outlets throughout the U.S. and around the globe. CPI публикует отчеты расследований на своем веб-сайте, в средствах массовой информации в США и по всему миру.
Their operatives in government and media then hold the economy hostage by issuing the ultimatum: give us unlimited bailout money or the economy dies. И потом их люди в правительстве и средствах массовой информации держат экономику в заложниках путем ультиматума: дайте нам неограниченные средства на спасение банков, или экономика погибнет.
In his view, the number of cases reported in the media had, however been exaggerated. По его мнению, однако, число случаев, о которых сообщается в средствах массовой информации, преувеличено.
Popular tales and legends recounting such traditions could, if widely disseminated in the media, help to change attitudes over the long term. Народные сказания и легенды, повествующие о таких традициях, могли бы, в случае их широкого распространения в средствах массовой информации, помочь через какое-то время изменить существующие взгляды.
That important signal in the appropriate use of language must be extended to other areas such as educational institutions and the mass media. Необходимо, используя соответствующие формулировки, повышать статус женщин в учебных заведениях и средствах массовой информации.
A further consideration is the status of the Resident Coordinator as a public figure who is often seen or heard in the national media. Еще одно соображение заключается в статусе координатора-резидента как общественного деятеля, который часто выступает в национальных средствах массовой информации.
African development concerns featured heavily in all the Department's print and audio-visual outputs and considerable success had been realized in having the international and African media reproduce its materials. Проблемы развития африканского континента занимают заметное место во всех печатных и аудиовизуальных материалах Департамента, и значительный успех был достигнут в том, что касается воспроизводства этих материалов в международных и африканских средствах массовой информации.
Despite the well-publicized cases of alien-smuggling in the news media, the real dimensions and impact of illegal trafficking in aliens remains unknown. Хотя отдельные случаи контрабандного провоза иностранцев широко освещались в средствах массовой информации, определить подлинные масштабы и последствия этого явления трудно.
And yet the financial analysts that discuss these trends in the media have failed to assess them realistically. Однако финансовые аналитики, рассуждающие об этих тенденциях в средствах массовой информации, не в состоянии дать им реалистичную оценку.
Partnair suggested said that the F-16 fighter jet had been flying at a faster velocity and closer to the Convair than reported in the media. Представитель авиакомпании Partnair сказал, что норвежский истребитель F-16 летел быстрее и ближе к самолёту, чем сообщалось в средствах массовой информации.
Others in the media, however, rated her job higher given the challenges she had to manage. Однако, в средствах массовой информации её работа оценивалась выше, с учётом проблем, с которыми ей нужно было справиться.
The Committee is concerned at the continuing stereotypical and sexist portrayal of women in the media, especially in advertising. Комитет обеспокоен тем, что в средствах массовой информации, особенно в рекламе, создается стереотипный образ женщины и насаждается пренебрежительное отношение к ней.
And that we have your attention, and that we have the headlines in the media. И что у нас есть ваше внимание и заголовки в средствах массовой информации.
He stressed that, despite its depiction in the media, IFP was a broadly-based political body and had never been an exclusively Zulu organization. Оратор подчеркивает, что, несмотря на ее портрет в средствах массовой информации, ПСИ - это политический орган с широкой базой, который никогда не был организацией только зулусов.