Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
The programme would be complemented by the implementation of a parallel project for the promotion of human rights through the media. Эта программа будет дополнена параллельным проектом пропаганды прав человека в средствах массовой информации.
Such a compilation should include model legislation, educational and training materials, and examples of successful media campaigns. Такая подборка должна включать образцы законодательных положений, учебные и просветительские материалы, а также примеры успешных кампаний, проводимых в средствах массовой информации.
Considerable resources had been invested in media and public information campaigns whose results were not always evaluated. Значительные ресурсы вкладываются в проведение информационных кампаний в средствах массовой информации и среди общественности, результаты которых не всегда оцениваются.
It appeared from the country report that Government efforts to address the portrayal of women in the media were inadequate. Из доклада страны видно, что усилия правительства по улучшению подачи образа женщин в средствах массовой информации недостаточны.
Press and media coverage at the third session Освещение третьей сессии в прессе и других средствах массовой информации
This positive development will help ensure more objective and professional media coverage of the elections. Такой позитивный сдвиг позволит обеспечить более объективное и профессиональное освещение хода выборов в средствах массовой информации.
Efforts to strengthen multilingualism in print and electronic media will be continued. Будут продолжаться усилия по закреплению принципа многоязычия в печатных и электронных средствах массовой информации.
Three local-level posts are required in this office: two media analysts and one cleaner. Для этой канцелярии испрашиваются три должности категории общего обслуживания: две - сотрудников по анализу сообщений в средствах массовой информации и одна - уборщика.
However, Ukraine remains deeply concerned that such insinuations still appear occasionally in some mass media. Вместе с тем Украину по-прежнему беспокоит то, что подобные измышления время от времени продолжают появляться в некоторых средствах массовой информации.
The Russian media have conducted an extensive campaign in favour of abolishing this form of punishment. В российских средствах массовой информации развернута широкая кампания по популяризации идеи отмены этого наказания.
The leader of the Centre continued to speak on national issues through the media. Руководитель Центра продолжает высказываться в средствах массовой информации по актуальным для страны вопросам.
These activities included a countrywide media campaign from 25 November to 10 December 2006. Эти мероприятия включали организованную по всей стране в период с 25 ноября по 10 декабря 2006 года кампанию в средствах массовой информации.
(a) Mass media drug misuse prevention campaign. а) Проведение кампании в средствах массовой информации по предотвращению наркомании.
This programme relies particularly on communication through the major media, in-service training for staff and performance enhancement in health institutions. Самое пристальное внимание в рамках этой программы уделяется разъяснительной работе в средствах массовой информации, непрерывной подготовке кадров и улучшению показателей деятельности медико-санитарных учреждений.
Awareness campaigns targeted at women are conducted through the media and in health institutions. В средствах массовой информации и в учреждениях здравоохранения среди женщин проводится разъяснительная работа.
Issues relating to immigrants and minorities have increasingly been addressed by newspapers and other mass media. В газетах и других средствах массовой информации вопросы, касающиеся иммигрантов и меньшинств, занимают все большее место.
An action plan for reducing violence in programs directed to children in the media has been drawn up. Был разработан план действий по сокращению насилия в программах, предназначенных для детей в средствах массовой информации.
In 2003, the FCR held a national conference on the portrayal of minorities in the media. В 2003 году ФКР организовала национальную конференцию по вопросу об освещении меньшинств в средствах массовой информации.
The first focused on the media, given its crucial role, particularly in the electoral period. Первая миссия сосредоточила свое внимание на средствах массовой информации с учетом их решающей роли, особенно в период выборов.
Member States want to increase the overall number of women working in the media, including in leadership positions. Государства-члены хотят увеличить общее число женщин, работающих в средствах массовой информации, в том числе на руководящих должностях.
A media campaign initiated in early 1998 is ongoing, at intervals, and targets those in the 1630 age group. Кампания в средствах массовой информации, начатая в первые месяцы 1998 года, ведется систематически (с определенными перерывами) и направлена на охват возрастной группы от 16 до 30 лет.
Two media laws have been in force in Afghanistan since 2002. С 2002 года в Афганистане действуют два закона о средствах массовой информации.
The media articles were reportage of news and events in the normal course of reporting. Статьи в средствах массовой информации представляли собой освещение новостей и событий в рамках обычной репортерской деятельности.
There was much confusion in host countries particularly the media and the public, about what constituted a refugee. В принимающих странах, и в частности в средствах массовой информации и среди общественности, существует большая путаница по поводу того, кого именно можно считать беженцем.
Secondly, every individual complaint against the police currently received extensive media coverage. Во-вторых, каждый отдельный случай обжалования действий полиции сейчас широко обсуждается в средствах массовой информации.