Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The media also reported difficulties with humanitarian transactions. Средства массовой информации также сообщали о трудностях, возникающих в связи с операциями гуманитарного характера.
The media have been a key partner in recognizing and promoting volunteerism. Одним из ключевых партнеров в деле признания и поощрения деятельности добровольцев являются средства массовой информации.
The Western media are not reporting this news. Западные средства массовой информации не сообщают об этом в новостях.
Community media in particular merits attention. Особого внимания заслуживают средства массовой информации на уровне общин.
Furthermore, non-governmental organizations and the international media could not enter without Algerian permission. Кроме того, неправительственные организации и международные средства массовой информации не могут посещать лагеря без разрешения алжирских властей.
The media must assume corporate responsibility, as they were mainly self-regulatory. Средства массовой информации должны брать на себя корпоративную ответственность, поскольку они являются по большей части саморегулирующимися.
The media exercises full freedom of expression. ЗЗ. Средства массовой информации пользуются полной свободой слова.
Women and men in non-traditional occupations are given media coverage. Средства массовой информации готовят репортажи о женщинах и мужчинах, занимающихся нетрадиционными для них профессиями.
This dominated media coverage for several weeks and created public anxiety. В течение нескольких недель средства массовой информации освещали эту тему в приоритетном порядке, и это создало атмосферу общественной нервозности.
Digital media will also be integrated with traditional communication channels for enhanced relationship-building with supporters. Кроме того, цифровые средства массовой информации будут использоваться совместно с традиционными каналами связи для более активного налаживания отношений со сторонниками организации.
Several countries organized events and activities around International Anti-Corruption Day, engaging local media and informing communities. Ряд стран организовали различные мероприятия в рамках Международного дня борьбы с коррупцией, активно вовлекая местные средства массовой информации и информируя население.
The project was promoted in the media and regionally. Информация об этом проекте распространялась через средства массовой информации и на региональном уровне.
Local indigenous communities and their media outlets were at greatest risk. Наибольшей опасности по-прежнему подвергаются местные общины коренных народов, и под угрозой находятся их средства массовой информации.
We have a built-in allergy to unpleasant or disturbing mass media reflect this. У нас врожденная аллергия на неприятные и тревожные новости - и это отражают средства массовой информации.
And media outlets are warning citizens To be hypervigilant. А средства массовой информации предупреждают жителей города, чтобы те были сверхбдительны.
Another area of priority for the Government was the prevention of media monopolies. Еще одной областью, пользующейся приоритетным вниманием правительства, является предупреждение появления монополии на средства массовой информации.
Traditional media remained important in many developing countries and it should continue using those outlets. Во многих развивающихся странах традиционные средства массовой информации сохраняют свое важное значение, и Организации следует продолжать использовать эти средства.
Many national human rights organizations and media have also investigated these events. Многие национальные правозащитные организации и средства массовой информации также проводят расследования в связи с этими событиями.
The mass media reflect our world. Средства массовой информации отражают мир, в котором мы живем.
Key actors also included auditors and the media. К числу основных сопричастных сторон относятся также аудиторы и средства массовой информации.
The public may be informed through the media or individually. Информирование населения может производиться через средства массовой информации, а также в индивидуальном порядке.
UNIFEM uses public campaigns and media to change attitudes. Для изменения сложившихся стереотипов ЮНИФЕМ организует общественные кампании и использует средства массовой информации.
Traditional media remained essential for most of the Caribbean population. Традиционные средства массовой информации по-прежнему играют крайне важную роль для большей части населения Карибского региона.
The media could be involved to genuinely present religions as instruments of peace. Средства массовой информации могли бы быть привлечены для достоверного представления религий как инструментов построения и укрепления мира.
The Taliban authorities have initiated a sustained campaign against sanctions, employing all State-controlled media. Власти движения «Талибан» развернули последовательную кампанию против санкций, подключив к ней все контролируемые государством средства массовой информации.