Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
This event, however, attracted substantial media attention.. Однако это событие вызвало широкий резонанс в средствах массовой информации.
The results of these inspections were presented immediately in the media. Результаты этих проверок были немедленно освещены в средствах массовой информации.
The Committee also needed information on the use of languages in the mass media. Комитету также необходима информация об использовании языков в средствах массовой информации.
The level of hostile comment in the media has also been reduced. Число враждебных высказываний в средствах массовой информации также сократилось.
A Presidential prize was awarded for giving a balanced portrayal of women in the media. Присуждается президентская премия за сбалансированное представление женщин в средствах массовой информации.
The regulation also specifies that all candidates have the right to free political advertising space or airtime on the State-run media. В постановлении также оговаривается, что все кандидаты имеют право на место в печати или эфирное время для бесплатной политической рекламы в государственных средствах массовой информации.
Officials in several centres were interviewed on national media on the occasion of the Day. По случаю проведения Дня сотрудники нескольких центров дали интервью в национальных средствах массовой информации.
Stereotypes also found their reflection in the way women were portrayed by the media. Стереотипы также находят свое отражение в изображении женщин в средствах массовой информации.
The Center also organized internship programmes with media in the United States for journalists from various countries. Центр организует также программу стажеров для журналистов из различных стран, которые работают в средствах массовой информации Соединенных Штатов Америки.
It was also recommended that the Working Group on Indigenous Populations should carry out a study on indigenous media. Рекомендовалось также, чтобы Рабочая группа по коренным народам провела исследование по вопросу о средствах массовой информации коренных народов.
Much of this, unfortunately, is not highlighted in the media. Многое из этого, к сожалению, не получает никакого освещения в средствах массовой информации.
Reports on media coverage already assessed the Department's impact but that was mainly anecdotal and a more systematic approach was needed. В докладах об освещении в средствах массовой информации уже оцениваются результаты работы Департамента, однако такая оценка делается главным образом от случая к случаю и требуется более систематический подход.
(b) Political and other developments do not adversely affect media coverage and the delivery of planned activities. Ь) отсутствия негативного воздействия политических и других событий на освещение в средствах массовой информации и осуществление запланированных мероприятий.
In addition, an intensive media campaign had been launched to develop public awareness of the problem. Кроме того, в средствах массовой информации стартовала активная кампания по повышению осведомленности общественности о существующей проблеме.
No similar issues have been reported in the local media since then. После этого в местных средствах массовой информации не сообщалось о каких-либо подобных вопросах.
The media had misrepresented Venezuela's commitment to counter-terrorism, but his Government's actions spoke for themselves. В средствах массовой информации представляется искаженная картина отношения Венесуэлы к контртеррористической деятельности, однако действия его правительства говорят сами за себя.
It is true that resources are often abundant in humanitarian situations that have benefited from wide media coverage. Зачастую в тех чрезвычайных гуманитарных ситуациях, которые с пользой для пострадавших получают широкую огласку в средствах массовой информации, ресурсы предоставляются обильные.
Extent to which media and communications portray gender equality challenges and achievements Степень отражения в средствах массовой информации и коммуникации проблем и достижений в области обеспечения равенства между мужчинами и женщинами
Improvements in the presentation of this analysis in the World Economic and Social Survey have somewhat facilitated its dissemination by the media. Повышение качества изложения результатов этого анализа в «Обзоре мирового экономического и социального положения» в определенной степени способствует их более широкому освещению в средствах массовой информации.
Developments in media and information technology contribute to broadening awareness of the negative effects of intolerance around the world. Изменения в средствах массовой информации и в информационной технологии способствуют расширению понимания негативных последствий нетерпимости во всем мире.
For example, the Government implemented a multifaceted anti-racism media campaign via posters, leaflets and television advertising. Так, например, правительство инициировало проведение в средствах массовой информации комплексной антирасистской кампании с распространением соответствующих постеров, брошюр и рекламных роликов.
Extensive media campaigning has taken place, along with a series of national and regional forums. Были проведены широкомасштабные кампании в средствах массовой информации, а также был организован ряд национальных и региональных форумов.
Global Volunteers promoted the work of the United Nations in various media throughout the International Year of the Volunteer, 2001. Организация «Всемирные добровольцы» содействовала работе Организации Объединенных Наций в различных средствах массовой информации в течение всего Международного года добровольцев в 2001 году.
Representatives of the Office regularly attend various activities and are present in the media. Представители Канцелярии на регулярной основе принимают участие в различных мероприятиях и выступают в средствах массовой информации.
Please indicate whether any specific initiatives are planned to eliminate stereotypes and discrimination against women in the media. Просьба указать, предпринимаются ли конкретные шаги по искоренению стереотипов и дискриминации в отношении женщин в средствах массовой информации.