Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
This is the subject of specific legislation on languages, education, culture and the media. Данный вопрос рассматривается конкретно в нормативно-правовых актах о языках, об образовании, о культуре, о средствах массовой информации.
Paragraph 16 spoke to the issue of government-controlled media, where such encouragement was inappropriate. В пункте 16, посвященном вопросу о контролируемых правительством средствах массовой информации, такая поддержка неуместна.
Stereotyped portrayals of women in the media, particularly in advertising, have remained a serious challenge in many countries. Во многих странах стереотипное изображение женщин в средствах массовой информации, особенно в рекламе, по-прежнему является серьезным вызовом.
Many countries observe that the visibility of sustainable development issues has increased considerably in the media. Многие страны отмечают, что вопросы устойчивого развития получили значительно более широкое освещение в средствах массовой информации.
The achievements of world art and culture are broadly publicized in the media. Достижения мирового искусства и культуры широко освещаются в средствах массовой информации Туркменистана.
The Central University of Venezuela recommended that the Government conduct media campaigns to educate the public about tolerance. Центральный университет Венесуэлы рекомендовал правительству проводить кампании в средствах массовой информации, имеющие целью повышать терпимость среди населения.
The propagation of hatred and violence through the media remains a serious concern. Серьезную озабоченность по-прежнему вызывает пропаганда ненависти и насилия в средствах массовой информации.
This campaign was reported to have triggered large national media interest. Согласно сообщениям эта кампания вызвала большой интерес в национальных средствах массовой информации.
Hate speech in politics and media was being strongly condemned by the Austrian public and politicians and was prohibited by criminal law. Ненавистнические высказывания в политике и в публикациях в средствах массовой информации резко осуждаются австрийским обществом и запрещены уголовным правом.
All registered political parties were allowed to express their policies through various media. Всем зарегистрированным политическим партиям разрешается излагать свою политику в различных средствах массовой информации.
It sought information on the recent media law and the right to health. Он просил представить информацию о недавнем законе о средствах массовой информации и праве на здоровье.
It also encouraged Hungary to ensure full conformity of the new media law with its international human rights obligations. Она также призвала Венгрию обеспечить полное соответствие нового закона о средствах массовой информации ее международным правозащитным обязательствам.
Publications, media programmes and educational modules of NHRIs were complemented with the opportunities offered by the advancement of information technology. Публикации, передачи в средствах массовой информации и образовательные программы, разработанные НПЗУ, дополняются возможностями, которые открывает развитие информационных технологий.
Many other activities are being carried out, including through the media and at the community level. Также проводится множество других мероприятий, в том числе в средствах массовой информации и на общинном уровне.
Those bodies have also carried out awareness-raising media campaigns for both population groups on television and radio, aiming at countering stigma. Для борьбы со стигматизацией этих групп населения эти органы также проводили в средствах массовой информации кампанию по повышению осведомленности посредством выпуска телевизионных и радиопрограмм.
The 2009 issue received intensive media attention for the analysis of the global financial crisis and its impact. Выпуск 2009 года широко освещался в средствах массовой информации в связи с анализом глобального финансового кризиса и его последствий.
The strategy included media campaigns, curriculum reforms and closing of unofficial religious schools and centres sympathetic to extremist trends. Стратегия включает в себя организацию кампаний в средствах массовой информации, реформирование учебных программ и закрытие неофициальных религиозных школ и центров, поддерживающих экстремистские тенденции.
It further requests the State party to raise public awareness, through the media and education programmes on violence against women. Комитет далее предлагает государству-участнику повышать уровень осведомленности населения посредством организации кампаний в средствах массовой информации и просветительских программ, посвященных вопросам насилия в отношении женщин.
There are regular media campaigns to educate people on the importance of minimising water wastage. В средствах массовой информации проводятся кампании с целью просвещения населения о важности сведения к минимуму расхода воды.
Heads of Government agencies are required under the Decree to take prompt steps in response to criticisms and suggestions made in the media. В соответствии с настоящим указом первые лица государственных органов обязаны принимать безотлагательные меры по реагированию на критические замечания и предложения, распространенные в средствах массовой информации.
Ethiopia referred to questions raised on laws regarding the media, non-governmental organizations and charities, and combating terrorism. Эфиопия ответила на вопросы, касающиеся законодательства о средствах массовой информации, неправительственных организациях и благотворительных организациях и борьбы против терроризма.
The actual number of death sentences and executions might therefore be much higher than figures occasionally published in the media. Фактическое количество вынесенных смертных приговоров и непосредственно казней, следовательно, может значительно превышать данные, от случая к случаю публикуемые в средствах массовой информации.
The support to the referendum received understandably high attention in the media and was the top priority of senior management. Поддержке референдума, безусловно, уделялось повышенное внимание в средствах массовой информации, и она была приоритетной задачей старшего руководства.
The second type of practice was media reporting and public opinion or attitude. Вторая категория - это освещение в средствах массовой информации и общественное мнение или настрой.
The Fula language is one of the three national languages most widely used in the media and for official speeches. Язык пёль является одним из трех национальных языков страны, наиболее употребляемых в средствах массовой информации и официальных речах.