Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
The Mission also supported the harmonization of the national legislative framework with international human rights standards, including legal reforms on media bills. Миссия оказывала также содействие в приведении национальной законодательной базы в соответствие с международными стандартами в области прав человека, включая правовую реформу в контексте законопроектов о средствах массовой информации.
The resurgence of incendiary and false information, as well as hate speech, in some media outlets continued. В некоторых средствах массовой информации продолжали появляться подстрекательские и ложные сведения, а также сообщения, направленные на разжигание ненависти.
The Panel requested a visit to Nigeria following military operations in northern Nigeria against Boko Haram and media reports regarding seizures from the group. Группа обратилась с просьбой разрешить поездку в Нигерию после того, как в северной части этой страны против движения «Боко Харам» были проведены военные действия, а в средствах массовой информации сообщалось о конфискации принадлежащего ему оружия.
It also made progress on strengthening its capacity to monitor and evaluate its media and online presence. Он также добился определенных результатов в укреплении своего потенциала для мониторинга и оценки отражения деятельности ЮНКТАД в средствах массовой информации и Интернете.
Promising operational measures include community-based interventions and media campaigns, as well as school-based curricula on respectful relationships and gender equality. Перспективные оперативные меры включают общинные мероприятия и кампании в средствах массовой информации, а также учебные программы в школах, посвященные вопросам уважительных взаимоотношений и гендерного равенства.
It was interpreted by the media as meaning the dissolution of the House of Representatives. В средствах массовой информации он был истолкован как означающий роспуск Палаты представителей.
Subsequently, group photographs that are often arranged and depict hundreds of people are published in the corresponding media. После этого групповые фотографии, которые зачастую носят "постановочный" характер, на которых изображены сотни лиц, публикуются в соответствующих средствах массовой информации.
Additional information on employment, health, education and the media Дополнительные сведения о сфере занятости, здравоохранения, образования и о средствах массовой информации
(e) Increased media coverage on children and armed conflict е) Усиленное освещение проблем детей и вооруженного конфликта в средствах массовой информации
The Spanish Government's campaign against Gibraltar in the Spanish media and its bullying and harassment were only strengthening the conviction of Gibraltarians. Кампания против Гибралтара, проводимая правительством Испании в испанских средствах массовой информации, а также ее запугивающие и беспокоящие действия лишь укрепляют убежденность гибралтарцев в своей правоте.
It provides support services to journalists and monitors the media coverage of United Nations-related issues. Департамент оказывает поддержку журналистам и следит за тем, как в средствах массовой информации освещаются вопросы, касающиеся Организации Объединенных Наций.
1,500 unique news reports in leading news media in 2012 1500 разовых новостных сообщений в крупнейших средствах массовой информации в 2012 году
Hate speech against Roma is widespread in the media and in public political discourse in many European countries. Во многих европейских странах в средствах массовой информации и публичных политических дебатах широко распространены высказывания, возбуждающие ненависть к рома.
Despite lingering tensions between supporters of both presidential candidates, fears of civil unrest reported in the media following the presentation proved unfounded. Несмотря на сохраняющуюся напряженность в отношениях между сторонниками обоих кандидатов на пост президента, опасения гражданских беспорядков, о которых сообщалось в средствах массовой информации после выдачи свидетельства, оказались необоснованными.
Such transfers are substantiated by numerous media reports and statements by concerned States and recipient groups. На факты такой передачи указывают многочисленные сообщения в средствах массовой информации и заявления затронутых государств и групп-получателей.
The Government has reiterated its decision to adopt a new media law, which is being developed by the Parliament. Правительство подтвердило свое решение принять новый закон о средствах массовой информации, который разрабатывается парламентом.
3.1.3 Enhanced professional and responsible coverage by the Ivorian media of the peace process. 3.1.3 Активизация профессионального и ответственного освещения мирного процесса в ивуарийских средствах массовой информации.
Moreover, SADC member States were carrying out an extensive media campaign to address the underlying causes. Кроме того, государства - члены САДК проводят широкую кампанию в средствах массовой информации, направленную на устранение коренных причин.
Finally, the Sudan called for the strengthening of international efforts in the information and media fields. В заключение Судан призывает к укреплению международных мер в информационной области и в средствах массовой информации.
All possible means should therefore be used to raise awareness, in particular the Internet and the communications media. Следовательно, следует делать все возможное для повышения информированности, особенно в сети Интернет и средствах массовой информации.
To provide adequate funding in Government budgets for intensive media campaigns against violence against women and girls выделять в государственных бюджетах достаточные финансовые средства для проведения интенсивной кампании в средствах массовой информации против насилия в отношении женщин и девочек;
Austria submitted and withdrew its report containing recommendations for the use of geographical names in Austrian educational media. Австрия представила и отозвала свой доклад, содержащий рекомендации для использования географических названий в австрийских образовательных средствах массовой информации.
Health staff and associations work to raise awareness in neighbourhoods and through the media. Что касается просвещения, то медицинские работники и ассоциации все активнее проводят просветительские мероприятия в жилых кварталах или в средствах массовой информации.
Representatives were frequently interviewed and published many articles on the United Nations in the various media. Представители давали частые интервью и опубликовали многочисленные статьи об Организации Объединенных Наций в различных средствах массовой информации.
On the other hand, the media and advertising industries can often portray negative gender stereotypes. С другой стороны, в средствах массовой информации и в рекламе зачастую могут представляться негативные гендерные стереотипы.