Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
Last but not least, the emphasis was placed on the media image of Roma. Наконец, не менее пристальное внимание уделялось образу рома в средствах массовой информации.
Prohibition of incitement to hatred and discrimination by media services Запрещение призывов, подстрекающих к ненависти и дискриминации в средствах массовой информации
Expressing concern about deteriorating conditions for human rights defenders, it enquired about steps taken to reduce media defamation of NGOs. Выразив озабоченность по поводу ухудшения положения правозащитников, она задала вопрос о том, какие меры принимаются для сокращения масштабов диффамации НПО в средствах массовой информации.
Support for smaller community projects could stimulate mother tongue usage in the mass media and religious services. Поддержка небольших общинных проектов могла бы стимулировать использование родного языка в средствах массовой информации и во время религиозных обрядов.
113.151 Ensure full freedom of expression and end media censorship (Sweden); 113.151 обеспечить полную свободу выражения мнений и прекратить цензуру в средствах массовой информации (Швеция);
Governments should also launch media campaigns to challenge negative attitudes towards migrants and commonly held stereotypes. Правительства также должны организовывать кампании в средствах массовой информации, направленные на устранение негативного отношения к мигрантам и распространенным стереотипам.
Progress, however, has been slow as stereotypes permeate the media and education. Вместе с тем в силу распространенности стереотипов в средствах массовой информации и сфере образования не удалось добиться существенного прогресса.
Discrimination and barriers for women to express their opinions through the media are still widespread. Дискриминация женщин и препятствия для выражения ими своих мнений в средствах массовой информации по-прежнему имеют повсеместное распространение.
Data on the representation of women and of gender issues in media continues to be weak. Качество данных о представленности женщин и освещении гендерных вопросов в средствах массовой информации до сих пор находится на низком уровне.
Moreover in April 2013 a draft law called the unified media law was presented, which further restricts the freedom of expression. Более того, в апреле 2013 года внесен законопроект, именуемый единым законом о средствах массовой информации, предусматривающий дальнейшие ограничения свободы выражения мнений.
It stated that additional measures needed to be taken to curb hate speech in the media. Он заявил о необходимости принятия дополнительных мер для борьбы с высказываниями на почве ненависти в средствах массовой информации.
It also enhanced the promotion of equality and gender equity in public and private media. Кроме того, она стимулировала деятельность по поощрению гендерного равенства и справедливости в государственных и частных средствах массовой информации.
Others concerned women's sport or discrimination of women in the media. Другие предложения касались участия женщин в спорте и дискриминации в отношении женщин в средствах массовой информации.
Stereotyped gender attitudes are present in many ways in the Finnish edited media. Во многих финских печатных средствах массовой информации найдутся многочисленные примеры гендерных стереотипов.
Please provide updated information on measures taken to eliminate stereotypical portrayals of women in the media and advertising. Просьба представить обновленную информацию о мерах, принимаемых в целях искоренения стереотипного изображения женщин в средствах массовой информации и рекламной продукции.
Women's image in the media impacts on gender norms in society. Образ женщины, создаваемый в средствах массовой информации, влияет на формирование гендерных норм в обществе.
The interim programme does not include clauses about changing stereotypes of women in the media. Временная программа не содержит положений об изменении в средствах массовой информации стереотипов в отношении женщин.
The eradication of discrimination and gender stereotypes, for example in the media and the education system, has been slow. Процесс искоренения дискриминации и гендерных стереотипов, например в средствах массовой информации и образовательной системе, проходит медленными темпами.
These indicators attract a lot of attention in the media and among policy makers. Эти индикаторы привлекают к себе большое внимание в средствах массовой информации и со стороны директивных органов.
Racist discourse in the media; segregation in the education system; and access of Roma to housing. Расистские выступления в средствах массовой информации, сегрегация в системе образования и доступ рома к жилью.
The issue of domestic violence became one of the most discussed issues in both conventional and non-conventional media. Вопрос о насилии в семье стал одним из самых обсуждаемых в обычных и нетрадиционных средствах массовой информации.
As a result, the matter received insufficient attention in State policy and the media. Как следствие, вопросу уделяется недостаточное внимание в государственной политике и средствах массовой информации.
Human rights defenders regularly found themselves and their families the target of extensive and repeated media campaigns. Правозащитники и их семьи регулярно становятся мишенью широких и систематических кампаний в средствах массовой информации.
It is highly significant to prevent the media stirring up or promoting racism. Крайне важно не допускать разжигания или поощрения расизма в средствах массовой информации.
Information on how to address religious extremism and spread interfaith harmony is published in the print and electronic media on an ongoing basis. В печатных и электронных средствах массовой информации постоянно публикуются материалы по противодействию религиозному экстремизму и популяризации межконфессионального согласия в обществе.