Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
The 2009 Law on Mass Media had established the legal mechanisms for independent professional media activity and simplified the procedure for establishing media. Закон "О средствах массовой информации" от 2009 года сформировал правовые механизмы независимой профессиональной деятельности СМИ и упростил процедуру учреждения СМИ.
UNCTAD received significant media exposure: 124 press releases, 27 information notes and 32 media alerts were issued during the biennium. Деятельность ЮНКТАД получила широкое освещение в средствах массовой информации: в течение рассматриваемого двухгодичного периода было выпущено 124 пресс-релиза, 27 информационных записок и 32 оповещения.
UNEP published several other reports during the reporting period, all of which were accompanied by media releases and achieved widespread media coverage. За отчетный период ЮНЕП опубликовала несколько других докладов, которые были широко распространены в средствах массовой информации.
The Committee should focus on local media in countries affected by its work rather than international media. Комитету следует сосредоточить внимание не на международных, а на местных средствах массовой информации в странах, затрагиваемых его работой.
Media legislation provides for the protection of the media from political influence, and guarantees the freedom of the media and their program independence. Законодательство о средствах массовой информации предусматривает их защиту от политического влияния, а также гарантирует свободу таких средств и независимый характер их программ.
Target 2012-2013: 132 citations in media Целевой показатель на 2012 - 2013 годы: 132 упоминания в средствах массовой информации
State censorship in mass media, including press is prohibited. Запрещается государственная цензура в средствах массовой информации, в том числе в печати.
This variable is now widely used in research, administration and media in Norway. Эта переменная в настоящее время широко используется в исследованиях, в административных целях и в средствах массовой информации Норвегии.
The ceremony also featured a vibrant cultural performance and received unprecedented media attention. В связи с церемонией вручения премий, получившей беспрецедентное освещение в средствах массовой информации, была также организована богатая культурная программа.
All pregnant women are encouraged to be tested through an aggressive media campaign. В частности, в рамках целевой кампании в средствах массовой информации всем беременным женщинам настоятельно предлагается пройти тестирование.
No hasty conclusions should be drawn from media reports based on partial information. Не следует делать никаких поспешных выводов на основании сообщений в средствах массовой информации, основанных на неполных данных.
Extensive public awareness and media campaigns focused on prevention, particularly among youth. Профилактике злоупотребления, особенно среди молодежи, посвящаются широкие кампании информирования общественности и кампании в средствах массовой информации.
The Government has reportedly placed restrictions on media coverage of ethnic clashes. Власти, как сообщается, вводят ограничения на освещение межэтнических конфликтов в средствах массовой информации.
A gender approach in information media was developed. В средствах массовой информации был выработан подход, учитывающий гендерную проблематику.
Not all countries have mechanisms to monitor women and the media. Не во всех странах созданы механизмы по мониторингу образа женщин в средствах массовой информации.
Prison monitoring and visiting activities were publicly announced through the media. Мероприятия, связанные с контролем тюрем и организацией посещений, освещаются в средствах массовой информации.
Broad media campaign was organized within the Plan of promotion of anti-discrimination. В рамках Плана содействия борьбе с дискриминацией была организована широкая кампания в средствах массовой информации.
Also the media has increasingly discussed the housing situation of Roma. Кроме того, положение с обеспечением рома жильем широко обсуждалось в средствах массовой информации.
Jordan highlighted the use of media awareness-raising programmes and discussion groups. Иордания особо указала на использование пропагандистских программ в средствах массовой информации, а также на организацию дискуссионных групп.
The media campaign targets the general population and Aboriginal families and youth. Проводимая в средствах массовой информации кампания ориентирована на широкое население, а также коренные семьи и молодежь.
Seventeen women work in media offices abroad. В средствах массовой информации за рубежом работают 17 женщин.
training, education, awareness-raising, and media portrayal ё. подготовка кадров, просвещение, повышение осведомленности общественности и отражение происходящего в средствах массовой информации;
The UNCT noted that broadcast media lacked pluralism and remained largely pro-government. СГООН отметила, что в вещательных средствах массовой информации отсутствует плюрализм и что они остаются в значительной мере проправительственными СМИ.
They also described increasingly hostile and negative coverage in the media. Они также рассказали о все более враждебном и негативном освещении их деятельности в средствах массовой информации.
Self-organized training programmes in the media. Проявление самостоятельно организованных учебных программ в средствах массовой информации.