Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средствах массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средствах массовой информации"

Примеры: Media - Средствах массовой информации
To increase women's participation in managerial and responsible positions in the media. Способствовать выдвижению женщин на руководящие и ответственные должности в средствах массовой информации.
Support efforts in the media to promote expressions that respect women's rights Поддержка принимаемых в средствах массовой информации мер, направленных на то, чтобы употребляемые в СМИ выражения не нарушали права женщин
The Broadcasting Authority observes, analyses and channels complaints with regards to image portrayal in the media. Управление телерадиовещания отслеживает, анализирует и направляет в соответствующие органы жалобы по поводу изображенного в средствах массовой информации женского образа.
Much interest had been generated from discussions on the potential role of professional women in the media. Большой интерес вызвали дискуссии о потенциальной роли женщин-специалистов в средствах массовой информации.
Such violence was also addressed in the media. Такое насилие освещается и в средствах массовой информации.
It would also be interesting to hear an assessment of the impact of initiatives taken to eliminate stereotypes in the media. Было бы также интересно узнать оценку воздействия инициатив, предпринятых для устранения стереотипов в средствах массовой информации.
Montenegro stated that the extent of pluralism in the media proves that the country has created a favourable setting for freedom of expression. Черногория заявила, что степень плюрализма в средствах массовой информации доказывает наличие в стране благоприятных условий для свободы выражения мнений.
Djibouti encouraged Germany to respect its commitments and take measures to combat incitement to discrimination and violence in the media. Джибути призвала Германию соблюдать свои обязательства и принять меры по борьбе с подстрекательством к дискриминации и насилию в средствах массовой информации.
Draft laws and ordinances of the National Assembly are subjected to people's comments via the mass media. Проекты законов и постановлений Национального собрания проходят всенародное обсуждение в средствах массовой информации.
Information on judgements on the death penalty and executions are available on the mass media. Информация о случаях вынесения смертных приговоров и приведении их в исполнение публикуется в средствах массовой информации.
Additionally, a media campaign could broadcast radio or TV spots and cartoons. Помимо этого в средствах массовой информации следует провести кампанию с использованием теле- или радиосюжетов и мультипликационных фильмов.
Mr. Walker is a frequent speaker, Congressional witness and media contributor. Г-н Уокер часто выступает на различных форумах, выступает в качестве свидетеля в Конгрессе США и является автором многих статей, опубликованных в средствах массовой информации.
The Special Representative, after welcoming participants, referred to recent media coverage of the extractive industry. Поприветствовав участников совещания, Специальный представитель затем остановился на освещении в последнее время добывающей промышленности в средствах массовой информации.
Efforts were being made to promote tolerance and respect for different cultures through the media. Проводятся мероприятия по поощрению терпимости и уважению разных культур в средствах массовой информации.
The Government of Mexico had hosted the launching, which had received extensive media coverage. Презентация была организована правительством Мексики и активно освещалась в средствах массовой информации.
Although the authorities initially showed restraint in their handling of the situation, by 24 September media reports indicated increasing numbers of casualties among demonstrators. Хотя на начальном этапе власти проявляли сдержанность в реагировании на сложившуюся ситуацию, к 24 сентября в средствах массовой информации появились сообщения об увеличении числа потерпевших среди демонстрантов.
Target 2008:20 press and media articles Целевой показатель на 2008 год: 20 статей в прессе и других средствах массовой информации
Breaking the Silence's publication was widely reported in the media. Эта публикация организации "Прекратим молчать" широко освещалась в средствах массовой информации.
She also asked about the portrayal of women as role models in the media. Оратор также хотела бы знать, какие роли традиционно отводятся женщинам в средствах массовой информации.
Germany requested information on how the Government planned to promote and protect independent media under the Media Act. Германия запросила информацию о том, как правительство планирует поощрять и защищать независимые средства массовой информации в соответствии с Законом "О средствах массовой информации".
To this end, there are ongoing Media Workshops and discussions geared towards addressing negative stereotypes and images in media. С этой целью продолжается проведение семинаров и дискуссий с участием представителей средств массовой информации для обсуждения негативных стереотипных представлений и образов в средствах массовой информации.
The media was reportedly policed by repressive policies introduced by the Media and Television (Amendment) Decrees. Сообщается, что средства массовой информации ущемляются в результате репрессивной политики, введенной указами о средствах массовой информации и о телевидении (внесение поправок).
Article 35 of the Media Act obliges the media to publish special communications regarding emergency situations or announcements by the competent State bodies. В законе "О средствах массовой информации" (статья 35) закреплена обязанность СМИ публиковать экстренные сообщения о чрезвычайных ситуациях или сообщения уполномоченных государственных органов.
Country responses in the field of women and the media are concentrated around three key issues: women's employment in the media sector, gender stereotypes in the media, and media as a tool to promote gender equality. Представленные странами сведения в отношении области "Женщины и средства массовой информации" касаются прежде всего трех ключевых вопросов: работы женщин в средствах массовой информации, гендерных стереотипов в средствах массовой информации и использования этих средств для поощрения равенства мужчин и женщин.
The National Media and Infocommunications Authority (NMIA) Monitoring Department has conducted several investigations into the representation of women in the media. Департамент контроля Национального органа по информационным коммуникациям (НОИК) провел несколько расследований по вопросам представленности женщин в средствах массовой информации.