Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The media must attempt to reconcile the generally accepted demand of freedom of expression with the duty to respect beliefs and the religions of others. Средства массовой информации должны стараться совместить всеобщее требование свободы слова и обязанность уважать взгляды и веру других.
Other sectors of society, especially the media, should also be brought on board. Следует также привлечь к этому процессу другие сегменты общества, и особенно средства массовой информации.
The High Commissioner also called upon all public and private media to exercise their professions according to the highest norms of professional ethics. Верховный комиссар также призвала государственные и частные средства массовой информации вести свою деятельность в соответствии с высшими нормами профессиональной этики.
The Ombudsman stated that the media is excessively interfering in the privacy of both adults, and children. Омбудсмен заявил, что средства массовой информации чрезмерно вмешиваются в частную жизнь как взрослых, так и детей.
The Act guarantees political parties the right to use the official media and public facilities in pursuance of their aims. Закон гарантирует политическим партиям право использовать официальные средства массовой информации и издательские компании для достижения своих целей.
Journalists fear reprisals and the media will often not cover sensitive issues (self-censorship). Журналисты опасаются возмездия, и средства массовой информации часто воздерживаются от освещения щекотливых вопросов (самоцензура)57.
Information on the UPR was also disseminated through the print and broadcast media. Информация об УПО также распространялась через печатные и вещательные средства массовой информации.
The government strongly believes that a free and independent media is vital for a vibrant democracy. Правительство твердо убеждено в том, что свободные и независимые средства массовой информации жизненно необходимы для здорового общества.
According to HRW, the Government represses virtually any form of independent media. Как утверждает ХРУ, правительство подавляет практически любые независимые средства массовой информации.
This is additionally regrettable given that the media, in recent years, had been flourishing. Такая ситуация тем более прискорбна, что в последние годы средства массовой информации пережили определенную пору расцвета.
The media has helped to create social awareness and the international community has supported the initiatives to protect and promote victims' rights. Средства массовой информации способствовали формированию общественного сознания, и международное сообщество поддерживало инициативы по защите и поощрению прав жертв.
Public awareness campaigns were available through the media, patient care institutions and other publications. Просветительские кампании проводятся через средства массовой информации, с использованием лечебных учреждений и других публикаций.
A further comment was made regarding the important role the media plays in shaping public perception. Другое замечание касалось важной роли, которую выполняют средства массовой информации в формировании общественного создания.
In many cases the media represents certain cultures as inferior and misrepresents the images of people of African descent and other minorities. Во многих случаях средства массовой информации выставляют определенные культуры в качестве неполноценных и дают искаженное представление о лицах африканского происхождения и других меньшинствах.
Racist assaults were a very sensitive subject, which attracted a great deal of attention from the media. Кроме того, нападения расистского характера являются весьма деликатной темой, которой средства массовой информации уделяют большое внимание.
The media had also alerted the authorities to the need for investigations in the past. Средства массовой информации ранее также оповещали органы власти о необходимости проведения расследований.
To involve the official media in spreading health and environmental awareness and providing nutritional guidance. Привлечь средства массовой информации к распространению сведений о здоровом образе жизни и окружающей среде и предоставлению рекомендаций по правильному питанию.
There are several such programmes and the media also provides support in promoting awareness in print and electronic forms. Существует несколько таких программ, и средства массовой информации также оказывают помощь в распространении знаний в печатном и электронном виде.
The LWU's media at all levels have actively carried out their duties. Принадлежащие СЛЖ средства массовой информации активно выполняют свои обязанности на всех уровнях.
Health information for adolescents is disseminated via schools, the media, flyers and informative meetings for the general public. Информация по вопросам здоровья подростков распространяется в школах через средства массовой информации, при помощи различных листовок, а также лекций для широкой публики.
The communications media could be very helpful in ensuring that a gender perspective was reflected in educational programmes. Важную роль в обеспечении того, чтобы гендерный фактор нашел отражение в программах в области образования, могут сыграть средства массовой информации.
The German media had made erroneous associations with the term and had presented it as an ideology. Германские средства массовой информации неправильно истолковали данный термин, представив его как своего рода идеологию.
The media had a fundamental part to play in translating values into words and helping to destroy stereotypes. Средства массовой информации должны сыграть решающую роль в словесном отображении моральных ценностей и в содействии преодолению стереотипов.
Beyond that, the onus would be on the media to regulate its own way of working. Помимо этого, ответственность за регулирование направлений своей деятельности могла бы возлагаться на сами средства массовой информации.
The media often played a role in strengthening stereotypes. Средства массовой информации нередко играют свою роль в укреплении стереотипов.