Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
Each and every day the mass media bring us scenes of the atrocities of war. Ежедневно средства массовой информации доносят до нас сцены зверств в ходе войны.
Good sense cannot prevail when the media demands that statements be made by each and everyone before and after each negotiating session. Здравый смысл не может победить, когда средства массовой информации требуют, чтобы заявления делались каждым до и после каждой сессии переговоров.
Countries can be isolated or accepted despite violations of human rights, depending on how the media present them. Страны могут быть изолированы или признаны, несмотря на нарушения прав человека, в зависимости от того, как средства массовой информации представят их.
A very few people in the West control all the international media. Очень небольшое количество людей на Западе контролируют все международные средства массовой информации.
We will continue to expect the Malaysian media to be responsible. Мы будем по-прежнему ожидать, что малайзийские средства массовой информации будут ответственными.
We have to wonder, first of all, whether the media are wrong. Прежде всего нам следует задаться вопросом, не ошибаются ли средства массовой информации.
Seminar participants noted that the mass media can contribute to the dissemination of racist ideas and incitement to acts of violence. Участники семинара отметили, что средства массовой информации могут способствовать распространению расистских идей и подстрекательству к актам насилия.
Non-governmental organizations and the media also have an important role to play in this regard. В этом вопросе также должны сыграть важную роль неправительственные организации и средства массовой информации.
All media productions in national minority languages are edited by persons belonging to the minorities concerned. Все материалы и средства массовой информации на языках национальных меньшинств редактируются лицами, принадлежащими к соответствующим меньшинствам.
Just put it on the schedule so the media has time to mobilize. Просто поместите это в расписание, чтобы Средства массовой информации успевают мобилизоваться.
The monopoly of the electronic media by the North should be broken. Необходимо покончить с монополией на электронные средства массовой информации Севера.
Today the media has taken over, and all our cherished values and diverse cultures are being destroyed. Сегодня средства массовой информации заняли их место, и все ценности, которыми мы дорожим, и многообразные культуры разрушаются.
Schools, the media and especially the family must take up this mission. Школы, средства массовой информации и особенно семья должны взять на себя эту миссию.
Through the electronic media, the world closely follows the unfolding tragedies. Электронные средства массовой информации позволили миру внимательно следить за развивающимися трагедиями.
This is not the first time that the media have altered the words of a political official. Это не первый случай, когда средства массовой информации в искаженном виде передают выступление того или иного политического деятеля.
In fact, public opinion, non-governmental organizations, parliaments and the media are also full-fledged guarantors of respect for human rights. По сути, общественное мнение, неправительственные организации, парламенты и средства массовой информации являются полноправными гарантами уважения к правам человека.
The mass media are free and have a social responsibility. Средства массовой информации являются свободными и ответственны перед обществом.
The media had in fact played a significant role in the development of events leading to the impeachment of President Collor. Средства массовой информации по существу сыграли важную роль в развитии событий, закончившихся импичментом президента Коллора.
The media should be utilized to raise public awareness of women's rights and issues. Для повышения уровня информированности общественности о правах и проблемах женщин необходимо использовать средства массовой информации.
The extensive information on human rights being disseminated by the media is another positive development. Другим положительным моментом является то, что средства массовой информации широко освещают вопросы прав человека.
Efforts are being made by the local media and an international non-governmental organization to encourage political debate. Местные средства массовой информации и одна из международных неправительственных организаций прилагают свои усилия к тому, чтобы содействовать политической дискуссии.
Other intermediates are the scientific community, directly or through the media, and non-governmental organizations that use FRA data to make their point. Другими промежуточными звеньями являются научное сообщество, которое действует напрямую или через средства массовой информации, а также неправительственные организации, которые используют данные ОЛР для подтверждения своей точки зрения.
In addition, the role of the media is essential in raising awareness. Кроме того, основополагающую роль в повышении осведомленности играют средства массовой информации.
In order to reach these groups, the campaign used the mass media. С тем чтобы охватить эти группы, кампания использовала средства массовой информации.
Adult behaviour and the mass media also contribute to strong feelings of revenge among the children. Поведение взрослых и средства массовой информации также вызывают жажду мести и у детей.