Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The media and non-governmental organizations specialized in this area report that anti-personnel mines continue to be used in various conflicts. Средства массовой информации и неправительственные организации, специализирующиеся в этой области, сообщают, что противопехотные мины продолжают использоваться в ходе различных конфликтов.
He has also reminded us of the important role the mass media must play. Он напомнил также о той важной роли, которую могут и должны играть средства массовой информации.
The media, including radio stations, television programmes and newspapers, were harnessed in the promotion of volunteerism. К работе по пропаганде деятельности на добровольных началах подключились средства массовой информации, включая радио, телевидение и печать.
National media and advertising awards introduced during the International Year would continue to be given in order to reinforce the positive portrayal of older Australians. Национальные средства массовой информации и широкое освещение наград, введенных в течение Международного года, по-прежнему будут вручаться для того, чтобы повысить позитивную роль пожилых австралийцев.
Academia and the media are important vehicles for advancing dialogue. Академическая общественность и средства массовой информации являются важными средствами продвижения диалога вперед.
Its schools, summer camps, mosques and official media have engaged in incitement specifically directed at young audiences. Ее школы, летние лагеря, мечети и официальные средства массовой информации занимаются подстрекательством, конкретно и непосредственно ориентированным на молодую аудиторию.
The contribution by civil society, including the mass information media, to the protection of human rights against terrorism. Вклад гражданского общества, включая средства массовой информации, в обеспечение защиты прав человека от терроризма.
Those who controlled the information media could be the most influential agents for change. Те, кто контролирует средства массовой информации, могут быть наиболее влиятельной силой для изменений.
Furthermore, dissemination of information via the traditional media should not be neglected. Кроме того, не следует сбрасывать со счетов систему распространения информации через традиционные средства массовой информации.
The mass media were dangerous if they were used to achieve dishonourable ends. Средства массовой информации являются опасным инструментом, если используются для достижения бесчестных целей.
The media is becoming increasingly interested, thus giving heightened visibility to this issue. Средства массовой информации проявляют все возрастающий интерес, тем самым обеспечивая активное освещение этого вопроса.
For the publication of statistical key-figures, the website and the public media are seen as the most important channels. Что касается публикации ключевых статистических показателей, то веб-сайт и средства массовой информации рассматриваются ими в качестве наиболее важных каналов.
The results of these public audits are made available through the mass media. Результаты этих слушаний распространяются через средства массовой информации.
The mass media have been giving extensive attention to the implementation of the National Programme "Children of Ukraine". Средства массовой информации широко освещают ход реализации Национальной программы "Дети Украины".
The mass media give constant attention to the topic of children's rights. Средства массовой информации постоянно уделяют внимание теме прав ребенка.
Government, schools, community organizations, the media, intergovernmental and international institutions, individuals, participants. Правительства, школы, сообщественные организации, средства массовой информации, межправительственные и международные учреждения, частные лица, участники.
Governments, the United Nations, international organizations, the media, schools and civic groups should cooperate positively with each other. Правительство, Организация Объединенных Наций, международные организации, средства массовой информации, школы и группы гражданского общества должны позитивным образом сотрудничать друг с другом.
The media provided strong information-technology support for that undertaking. Средства массовой информации организовали мощную информационную поддержку.
Paragraph 2 of that article states that the mass media are free and that censorship is prohibited. Пункт 2 настоящей статьи гласит, что средства массовой информации свободны; цензура запрещается.
The event, which will be covered by the media, will be undertaken in a solemn setting. Это мероприятие, которое будут освещать средства массовой информации, пройдет в торжественной обстановке.
The campaigns are nationwide, conducted through the communications media, health-care personnel, and educational institutions. Все это делается в национальном масштабе, поскольку для этого привлекаются средства массовой информации, медицинские работники и сотрудники учебных заведений.
The role and support of the media has also been important. Важную роль также играют средства массовой информации и их поддержка.
The role of the media and of information in conflict situations is double-edged. Средства массовой информации и сама информация играют в конфликтных ситуациях двойственную роль.
In Germany, the mass media had also been involved in cooperative activities to strengthen the control system for ATS and their precursors. В Германии в совместных мероприятиях, направленных на укрепление системы контроля над САР и их прекурсорами, участвовали также средства массовой информации.
The media should play a role in highlighting and supporting these efforts. Важную роль в освещении и поддержке таких усилий должны сыграть средства массовой информации.