Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
This is untrue, since not all the information media are State-owned. Это не соответствует действительности, поскольку не все средства массовой информации принадлежат государству.
Independent media lack adequate resources to expand their reach or audiences, and current legislation limits the transmission areas for independent radio and television broadcasts. Независимые средства массовой информации не располагают надлежащим объемом ресурсов для расширения охвата ими аудитории, и нынешнее законодательство ограничивает районы трансляции для независимых радио- и телевещательных компаний.
Concern arises from the fact that the official media was influenced by the existing power structures. Вызывает озабоченность тот факт, что на официальные средства массовой информации оказывали влияние существующие властные структуры.
Mass media are still the most powerful channels of information. Наиболее влиятельными каналами информации по-прежнему являются средства массовой информации.
These are media organizations that publicly called for the extermination of Tutsi in Rwanda as a "final solution". Эти средства массовой информации открыто призывали к истреблению народа тутси в Руанде как к "окончательному решению".
The main tool used to reach the public has been the electronic media and annual Energy Awareness Weeks. Основными механизмами информирования общественности являются электронные средства массовой информации и проводящиеся каждый год недели знаний по энергетическим проблемам.
A particular focus of such efforts must be media institutions. Особый упор в рамках таких усилий должен быть сделан на средства массовой информации.
A strong, activist media orientation will be a priority for every activity under this subprogramme. Приоритетной задачей любого вида деятельности, осуществляемого в рамках данной подпрограммы, является четкая активная ориентация на средства массовой информации.
The media is a key and indispensable partner in projecting United Nations messages to a worldwide audience. Средства массовой информации - это ключевой, непременный партнер, содействующий доведению точки зрения Организации Объединенных Наций до сведения общественности во всем мире.
In paragraph 16 of its report, the Commission complained that the media had a tendency to continuously publish rumours and speculation. В пункте 16 доклада Комиссия выразила недовольство тем, что средства массовой информации склонны постоянно публиковать слухи и непроверенную информацию.
State-run media organs have been forced to admit that these protests test the Party's will to maintain power. Государственные средства массовой информации были вынуждены признать, что эти протесты - испытание воли партии к сохранению своей власти.
One area of concern for civil society nowadays is the press and new media. Одна из сфер обеспокоенности гражданского общества - это пресса и новые средства массовой информации.
The Committee is concerned at reports of biased treatment of asylum-seekers by the media. Комитет обеспокоен в связи с сообщениями о том, что средства массовой информации формируют искаженное представление о просителях убежища.
The media play a crucial role in this process, providing the conduit through which most voters access statistical outputs. Средства массовой информации играют решающую роль в этом процессе, предоставляя канал, по которому большинство избирателей получает доступ к выходным статистическим данным.
The Government encourages the mass media to disseminate information and educate people on gender equality. Правительство поощряет средства массовой информации распространять информацию и просвещать людей в области гендерного равенства.
The mass media have been quick to disseminate information on the policies of the Party, the Government and social organizations. Средства массовой информации оперативно распространяют информацию о политике партии, правительства и общественных организаций.
Censorship means any interference by a State authority with the freedom of speech and images and their dissemination through mass media. Цензура означает любое ущемление государственным органом свободы слова и визуальных материалов и их распространения через средства массовой информации.
The Permanent Committee for Population Issues and Development supplies information via the local media. Постоянный комитет по проблемам народонаселения и развития распространяет соответствующую информацию через местные средства массовой информации.
Peaceful demonstrations were severely repressed, the media were tightly controlled and the independence of the judiciary was flouted. Жестоко пресекаются мирные манифестации, средства массовой информации поставлены под контроль, попирается независимость судебной власти.
This campaign was carried out through a variety of channels, but primarily through the mass media: press, radio and television. Эта кампания проводилась по различным направлениям, однако главным образом через средства массовой информации: прессу, радио и телевидение.
Mass media are encouraged to provide forums for a debate on the design, provision and maintenance of social services. Средства массовой информации должны служить форумом для обсуждения вопросов планирования, организации и предоставления социальных услуг.
Participants agreed that the media should be encouraged to act as an agent for influencing positive consumer behaviour. Участники согласились с тем, что средства массовой информации следует поощрять к выполнению функций воспитателя, пропагандирующего позитивное поведение потребителей.
Too often, the nature of the media business tended to highlight tragic events. Слишком часто средства массовой информации в силу характера своей работы тяготеют к освещению трагических событий.
The actors in a democratic society include men and women, public and private institutions, and the media. К действующим лицам демократического общества следует отнести мужчин и женщин, государственные и частные учреждения и, наконец, средства массовой информации.
The system will also contribute to the strengthening of the Department's rapid media response capacity. Кроме того, такая система укрепит возможности Департамента по быстрому реагированию через средства массовой информации.