Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
Information may be disseminated where appropriate through the mass media and shall include measures to promote public participation in preventing and combating such crime. Соответствующая информация может распространяться в надлежащих случаях через средства массовой информации и включать меры по содействию участию населения в предупреждении такой преступности и борьбе с ней.
That premeditated attack, which had been witnessed by international news media, had not been a retaliatory attack. Это преднамеренное нападение, о котором сообщали международные средства массовой информации, не было актом возмездия.
Many in the media may not comprehend that yet. Многие средства массовой информации еще не понимают это.
It was assisted to that end by the mass media, the education system and a flourishing women's movement. В этой связи ему помогают средства массовой информации, системы образования и ширящееся женское движение.
Africa's media must respond with its own analyses, explanations, and narratives. Африканские средства массовой информации должны реагировать собственным анализом, объяснениями и репортажами.
The national media helped launch an information campaign using advertising spots and television programmes on older persons in which various personalities participated. Национальные средства массовой информации начали проведение информационной кампании, используя рекламные ролики и телевизионные программы о пожилых людях, в которых приняли участие многие известные в разных областях люди.
A seminar was also held on the role of the mass media in creating a healthy lifestyle. Был также проведен семинар на тему "Средства массовой информации в формировании здорового образа жизни".
The media are frequently the servants of national mood and prejudice and selective or myopic. Средства массовой информации часто идут на поводу национального настроения, необъективны и пристрастны или просто близоруки.
In all three cases there is the danger that a political decision might be influenced by media coverage of humanitarian crises. Во всех трех случаях существует угроза того, что на политическое решение окажут влияние средства массовой информации, освещающие этот гуманитарный кризис.
The electronic media are the principal means by which to disseminate information during an electoral campaign. Электронные средства массовой информации являются основным средством распространения информации во время избирательной кампании.
Opposition politicians were either ignored or criticized in the existing electronic media. Существующие средства массовой информации либо игнорировали оппозиционных политиков, либо критиковали их.
The Special Representative expressed his concern publicly and appealed to political parties and the media to show respect and tolerance to those of different origins. Специальный представитель публично выразил свою обеспокоенность и призвал политические партии и средства массовой информации проявлять уважение и терпимость к представителям других национальностей.
The Special Representative has sought to engage and inform the media in his advocacy efforts. Специальный представитель стремится использовать и информировать средства массовой информации в рамках своих пропагандистских усилий.
The main media still are controlled by nationalist parties, which has a negative effect on the political process. Основные средства массовой информации по-прежнему контролируются националистическими партиями, что оказывает отрицательное воздействие на политический процесс.
Some media are independent, but their editors are promoters of ethnic hatred. Некоторые средства массовой информации независимы, однако их редколлегии проповедуют этническую ненависть.
Participants were drawn from central and local governments, NGOs, academic and research institutions and the media. Участники представляли центральные и местные органы власти, НПО, научные учреждения и учебные заведения и средства массовой информации.
Recent crisis proves that Republika Srpska media is not acting in accordance with the Dayton Accord. Недавний кризис доказывает, что средства массовой информации Республики Сербской не соблюдают Дейтонского соглашения.
The media should not only expose wrongdoing but also help disseminate social values and low tolerance for corruption. Средства массовой информации должны не только высвечивать недостатки, но и помогать пропагандировать общественные ценности и нетерпимость к коррупции.
Free and independent media represent a cornerstone of democratic society. Свободные и независимые средства массовой информации являются основой демократического общества.
Largely unfettered mass media are providing a more open and often critical assessment of government performance. В значительной степени раскрепощенные средства массовой информации выступают с более открытой и зачастую критической оценкой деятельности правительств.
The media promotes and reflects the pluralistic nature of culture in Sri Lanka. В своей деятельности средства массовой информации отражают и поощряют культурное многообразие Шри-Ланки.
The home fund pays their common expenditure, such as food, electricity, heat, public levies, phone bills and media. Из домового фонда оплачиваются их общие расходы, например, на продовольствие, энергоснабжение, отопление, государственные налоги, телефонные счета и средства массовой информации.
The promotion and dissemination of folk culture is carried out in the media. Пропагандой и распространением фольклорной культуры занимаются средства массовой информации.
Similarly, the media should not, and did not, take orders from anybody. Аналогичным образом средства массовой информации не должны подчиняться и фактически не подчиняются чьим-либо приказам.
The Malaysian electronic media are either Government controlled or run by companies close to the ruling political parties. Малайзийские электронные средства массовой информации контролируются правительством или используются компаниями, поддерживающими тесную связь с правящими политическими партиями.