Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The media were also undergoing sensitivity training. Средства массовой информации также проходят подготовку по этому вопросу.
Thus only two media collected failure: Liberty Digital and La Vanguardia. Таким образом, только два средства массовой информации собранной неудачу: Цифровая свобода и La Vanguardia.
What the media is writing about our products reflects our popularity. Что пишут средства массовой информации о нашей продукции - это отражает нашу популярность.
Steps were being taken to combat gender stereotypes through the media. В настоящее время предпринимаются шаги в целях борьбы с гендерными стереотипами, для чего привлекаются средства массовой информации.
And our media is less global by the day. А вот наши средства массовой информации менее глобальны на данный момент.
Non-governmental organizations should denounce and combat racist and ethnic bias in the media. Неправительственным организациям следует осуждать через средства массовой информации расовые и этнические предубеждения и предрассудки и вести борьбу с этими явлениями.
For example, the media can influence values and attitudes. Например, средства массовой информации могут влиять на ценности и отношения людей.
The mass media follow the so-called sale of Czech children abroad. Средства массовой информации внимательно следят за проблемой так называемой продажи чешских детей за границу .
All his statements about Government monopoly of the media are therefore redundant and pointless. Таким образом, все его заявления о государственной монополии на средства массовой информации являются излишними и не имеют смысла.
Mass media was used to encourage women to register and vote. Средства массовой информации использовались для того, чтобы призвать женщин зарегистрироваться и принять участие в голосовании.
The international media have also reported intriguing evidence that Indian authorities are controlling the hostage-takers. Международные средства массовой информации также сообщают об интригующих уликах, свидетельствующих о том, что индийские власти осуществляют контроль над захватчиками заложников.
Arts, media and sports institutions should be encouraged to promote peace and sustainable development. Творческие и спортивные организации, средства массовой информации следует поощрять к тому, чтобы они пропагандировали мир и устойчивое развитие.
Sixteen additional local and international media personnel attended the opening and closing sessions. Наряду с этим в церемонии открытия и закрытия этого мероприятия приняли участие еще 16 человек, представлявших местные и международные средства массовой информации.
The media should be a major instrument for expanding knowledge and motivation. Одним из основных инструментов для расширения знаний и обеспечения мотивации должны являться средства массовой информации.
Free and responsible communications media are essential for effective democratization. Свободные и ответственные средства массовой информации имеют важное значение для эффективной демократизации.
They should also encourage the media to feature women as active economic agents. Они также должны поощрять средства массовой информации к освещению роли женщин в качестве активных участников экономической деятельности.
The authorities are pursuing a strategy aimed at silencing the provincial media. Власти преследуют стратегию, направленную на то, чтобы заставить средства массовой информации провинций замолчать.
The media should also do more to expose the problem. Средства массовой информации должны делать больше для привлечения внимания к этой проблеме.
This ensures that these media outlets do not promote or incite racial discrimination. Такое положение является гарантией того, что эти средства массовой информации не поощряют расовую дискриминацию и не занимаются подстрекательством к ней.
The news media are another useful source. Еще одним полезным источником таких сведений являются средства массовой информации.
But serious problems with the legal framework governing the electronic media remain. Вместе с тем сохраняются серьезные проблемы в отношении правовой основы, регулирующей электронные средства массовой информации.
This must surely extend to the media. Несомненно, что такой подход следует распространить и на средства массовой информации.
The media coverage of IFOR operations remains extensive and generally supportive. З. Средства массовой информации по-прежнему широко и в основном позитивно освещают операции СВС.
The challenge is to find strong UNDP initiatives that will interest the media. Поэтому проблема заключается в том, чтобы выявить такие серьезные инициативы ПРООН, которые заинтересуют средства массовой информации.
Other measures included training and awareness-building through the mass media. К другим мерам относятся профессиональная подготовка и расширение осведомленности через средства массовой информации.