Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The media have played a critical role in bringing attention and stimulating attendant policy response to the abuse of older persons. Средства массовой информации играют важнейшую роль в привлечении внимания к проблеме ущемления интересов пожилых людей и стимулировании соразмерной этой проблеме реакции на уровне политики.
Mass media is a powerful force in guiding consumer choice and lifestyles, especially for children and young people. Средства массовой информации - мощная сила ориентации выбора потребителей и образа жизни, в особенности в случае детей и молодежи.
Public media broadcasts regular programmes for people with disabilities on various aspects of life and in an understandable format. Средства массовой информации передают регулярные программы для инвалидов по различным аспектам жизни, причем делается это в доступном пониманию формате.
One such source of information is the media. Одним из источников таких сведений являются средства массовой информации.
In Finland the mass media themselves assume responsibility for the contents of the texts and programmes produced. В Финляндии ответственность за содержание текстов и программ несут сами средства массовой информации.
The media in Fiji include radio, the newspaper press, television and magazines. Средства массовой информации на Фиджи включают в себя радио, телевидение, газеты и журналы.
Such training should also be targeted on the media, since attitudes inimical to racial harmony were evident in some newspapers and periodicals. Такая подготовка должна быть нацелена на средства массовой информации, поскольку некоторые из периодических изданий проявляют враждебное отношение к расовой гармонии.
He notes with concern several instances where the media in Montenegro had incited animosity against minority groups. Он с беспокойством отмечает некоторые случаи, когда средства массовой информации в Черногории разжигали вражду по отношению к группам меньшинств.
Its recommendations are summarized below under the following headings: law and policy; public institutions; civil society; media and education. Ниже приводится резюме этих рекомендаций под следующими заголовками: право и политика; государственные учреждения; гражданское общество; средства массовой информации и образование.
Whether audio-visual, electronic or print, the media play an important role in democratic societies. Средства массовой информации, будь то аудиовизуальные, электронные или печатные, играют важную роль в демократических обществах.
He also recommends that effective measures be adopted to prevent undue concentration of media ownership. Он также рекомендует принять эффективные меры во избежание излишней концентрации собственности на средства массовой информации.
The media can play a formidable role in promoting diversity and respect for others. Средства массовой информации могут сыграть огромную роль в поощрении разнообразия и уважения к другим.
One speaker suggested the extensive use of interactive media for social mobilization. Один оратор предложил шире использовать для мобилизации населения интерактивные средства массовой информации.
The media and traditional means of information dissemination and training should play a major educating role here. В этом должны играть существенную воспитательную роль средства массовой информации и коммуникации и традиционные виды профессиональной подготовки.
But read the media and hear! Но почитайте прессу и послушайте средства массовой информации!
The international media batten on the failures of an operation. Международные средства массовой информации кормятся за счет неудач миротворческих операций.
Undergraduate courses have been directed towards training in fields such as medicine and media sciences. Для студентов старших курсов организуется подготовка в таких областях, как медицина и средства массовой информации.
The international media have never stopped repeating that 90 per cent of the territory is under the control of the Taliban. Международные средства массовой информации постоянно повторяют, что 90 процентов территории Афганистана находится под контролем «Талибана».
The media have little or no interest in the statements delivered. Средства массовой информации мало или вообще не интересуются заявлениями, которые звучат в Генеральной Ассамблее.
Many of those efforts and initiatives used the mass media and included crime prevention and awareness-raising or educational campaigns. При осуществлении этих мероприятий часто использовались средства массовой информации и предпринимались усилия, направленные на предупреждение преступности, в частности проводились пропагандистские или просветительские кампании.
A few years ago, considerable public and media attention was devoted to the association between migrants and HIV/AIDS. Несколько лет назад широкая общественность и средства массовой информации были серьезно обеспокоены наличием возможной связи между мигрантами и ВИЧ/СПИДом.
Achieving results also related to transmitting more information to civil society, especially the media. О достигнутых результатах следует также шире информировать гражданское общество, особенно средства массовой информации.
The electronic media is also slowly expanding. Электронные средства массовой информации также постепенно развиваются.
The international media, as we all know, was particularly critical of the World Conference against Racism. Как нам всем известно, международные средства массовой информации особенно критично подошли к Всемирной конференции по борьбе против расизма.
The mass media play a significant role in the promotion, interpretation and, often, the protection of human rights and fundamental freedoms. Существенную роль в деле поощрения, толкования и зачастую защиты прав человека и основных свобод играют средства массовой информации.