Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
All sectors of society, including religious institutions, the private sector and the media, could make a contribution to that effort. Свой вклад в это дело может внести все общество, включая религиозные организации, частный сектор и средства массовой информации.
Nigerian media were clearly the most vibrant in Africa, as their proliferation showed. Средства массовой информации Нигерии являются, несомненно, самыми динамичными в Африке, о чем свидетельствует широта их аудитории.
Political parties and movements and independent media have become important actors in the social life of our country. Политические партии и движения, а также независимые средства массовой информации стали важными действующими лицами в социальной жизни нашей страны.
Anti-constitutional authorities of this region largely suppress the mass media which are inconvenient for the policy of the separatist regime. Антиконституционные власти этого региона активно подавляют средства массовой информации, отказывающиеся проводить политику сепаратистского режима.
Nutrition education is done via the mass media and directly through community outreach programmes in Malta's towns and villages. Образованию в области питания способствуют средства массовой информации и непосредственно выездные программы, проводимые в общинах в мальтийских городах и селах.
Some media continue to disseminate messages of hatred and ethnic intolerance, mainly targeting migrant communities, especially Burkinabé, Guineans and Malians. Некоторые средства массовой информации продолжают пропагандировать идеи ненависти и этнической нетерпимости, касающиеся, главным образом, общин мигрантов, особенно представителей народности буркинабе, гвинейцев и малийцев.
The topic they dealt with was "Criminality, media and the penal process". Темой дней была «Преступность, средства массовой информации и уголовный процесс».
The first activity under this project, "Human Rights and media", was organized in Cairo in January 2003. Первое мероприятие в рамках данного проекта "Права человека и средства массовой информации" было организовано в Каире в январе 2003 года.
Its development should engage all sectors, including schools, the media, Governments, families, religion, business and civil society. В его развитии должны участвовать все сектора, включая школы, средства массовой информации, правительства, семьи, религию, деловые круги и гражданское общество.
In his paper, he argues that the media influence attitudes, prejudices and people's capacity to act. В своем документе он доказывает, что средства массовой информации влияют на подходы, предубеждения и способность людей к активным действиям.
In this reporting period, the Special Representative notes that the media have been used to undermine the independence of the judiciary. Специальный представитель отмечает, что в отчетный период для подрыва независимости органов судебной системы использовались средства массовой информации.
The international media, non-governmental organizations and the Kimberley Process have picked up on that information. На это обратили внимание международные средства массовой информации, неправительственные организации и Кимберлийский процесс.
The media have always had an advocacy function, in addition to its normal function of transmitting information. В дополнение к обычной функции передачи сообщений средства массовой информации всегда выступали в роли пропагандиста.
The media can be valuable partners in the process of implementation (see also paragraph 70). Ценными партнерами в процессе осуществления Конвенции могут быть и средства массовой информации (см. также пункт 70).
It will target public authorities, non-governmental organizations, schools, the media and the general public. Она будет направлена на органы государственной власти, неправительственные организации, школы, средства массовой информации и широкую общественность.
ONUB called upon the Government and the media to demonstrate moderation in order to defuse tensions. ОНЮБ призвала правительство и средства массовой информации проявить сдержанность, с тем чтобы ослабить напряженность.
The table below sets out the children's media outlets currently existing in Armenia. В нижеследующей таблице указаны существующие в стране на данный момент средства массовой информации для детей.
The media is the single most important vehicle through which global opinion about the United Nations is formed. Средства массовой информации являются единственным в своем роде и наиболее эффективным инструментом для формирования мирового общественного мнения.
The media will be engaged in advocacy and resource mobilization for children. К пропагандистской деятельности и мобилизации ресурсов на благо детей будут привлекаться средства массовой информации.
It notes also that media often present immigrants and minorities, in particular Roma, in a negative light. Комитет также отмечает, что зачастую средства массовой информации изображают иммигрантов и представителей меньшинств, в частности рома, в негативном свете.
There is a need for independent and objective media at all levels in enhancing awareness and developing shared environmental values in global society. Для повышения осведомленности и формирования общих экологических ценностей глобального общества необходимо иметь независимые и объективные средства массовой информации на всех уровнях.
The media can serve the cause of sustainable development by identifying emerging issues, raising awareness and promoting appropriate action. Средства массовой информации могут служить делу обеспечения устойчивого развития посредством определения возникающих проблем, повышения информированности и содействия принятию надлежащих мер.
How can the media be used? ё) В каких формах могут быть использованы средства массовой информации?
Twelve senior journalists and editors from media covering developing countries took part in the briefing. В нем приняли участие 12 журна-листов старшего звена и издателей, представляющих средства массовой информации, которые освещают события в развивающихся странах.
The media in Romania are a truly powerful and mature institution. Средства массовой информации в Румынии представляют собой поистине авторитетный и зрелый институт.