Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The mass media, such as magazines and newspapers, can help increase knowledge of international treaties and conventions. Такие средства массовой информации, как газеты и журналы, могли бы содействовать повышению уровня информированности о международных договорах и конвенциях.
The private media are free to broadcast any programmes they wish, provided they observe certain legal guidelines. Частные средства массовой информации имеют право транслировать любые программы, которые представляют для них интерес, при условии соблюдения определенных установленных законом норм.
The individuals listed in the above paragraph are informed about their rights mainly through the mass media. Перечисленные в пункте выше лица информируются о своих правах главным образом через средства массовой информации.
The Beijing Platform for Action identifies women and the media as one of 12 critical areas of concern. Пекинская платформа действий определяет тему "Женщины и средства массовой информации" как одну из 12 критических областей, вызывающих озабоченность.
The media, as carriers of information, were becoming an important factor in political, social, economic and security development. Средства массовой информации стали важным фактором политического, социального и экономического развития и обеспечения безопасности.
All programme elements contained in subprogramme three, Women, media and communications, were approved by the Board. Все программные элементы, содержащиеся в подпрограмме 3, "Женщины, средства массовой информации и коммуникация", были одобрены Советом.
Efforts to promote the centres through the mass media gave limited results. Попытки поддержать идею создания таких центров через средства массовой информации оказались не особенно успешными.
The mass media have a great influence on sports. Средства массовой информации оказывают существенное влияние на развитие спорта.
This demand will attract the interest of the mass media and women themselves, thus encouraging them to participate in sports. Такой спрос позволит заинтересовать средства массовой информации и самих женщин, побуждая их заниматься различными видами спорта.
There was a need to involve the mass media in the task of changing social attitudes. В целях выполнения задач, связанных с изменением существующих в обществе отношений, следует привлекать средства массовой информации.
The activities involved were not of great media interest. Средства массовой информации не уделяют им значительного внимания.
She stressed the important contribution which the media could make towards changing common perceptions of gender roles. Оратор подчеркивает, что средства массовой информации могут внести важный вклад в изменение стереотипных представлений о роли мужчин и женщин.
The new (audio-visual) media are also being increasingly used. Также все активнее используются новые (аудиовизуальные) средства массовой информации.
This awareness programme is being carried out through the print and electronic media. Эта программа осуществляется через печатные и электронные средства массовой информации.
The mass media are a further source of ensuring openness. Средства массовой информации являются дополнительным гарантом такой открытости.
As a whole, the mass media convey tolerance with regard to various strata of the population. В целом средства массовой информации пропагандируют терпимость в отношении различных слоев населения.
The media in Montserrat, both State-owned and private, disseminate information to combat racial prejudices which lead to racial discrimination. Средства массовой информации на Монтсеррате, как государственные, так и частные, распространяют информацию, направленную на борьбу с расовыми предрассудками, которые ведут к появлению расовой дискриминации.
The strategy is mainly targeted at the news media, non-governmental organizations, governmental officials, policy makers, students and educators. Эта стратегия в основном рассчитана на средства массовой информации, неправительственной организации, государственных чиновников, лиц, занимающихся выработкой политики, учащихся и преподавателей.
Such promotion could use a variety of media, including comics and compact disks. Для такой пропаганды можно использовать самые разные средства массовой информации, включая комиксы и компактные диски.
The mass media are required to encourage and develop respect for the national cultural heritage (art. 16). Средства массовой информации обязаны содействовать все большему уважению культурного наследия нации (статья 16).
A change in families, schools and the mass media was needed. Необходимо преобразовать семьи, школы и средства массовой информации.
There are more important information media and here I would mention radio in particular. Существуют более важные средства массовой информации, и среди них я хотел бы особо выделить радио.
The media started the war several years ago with the unprecedented spread of hatred. Несколько лет тому назад средства массовой информации начали эту войну, беспрецедентно сея семена ненависти.
The media can have the same influence in strengthening peace through spreading tolerance and understanding among the people. Средства массовой информации могут оказывать аналогичное воздействие в деле упрочения мира путем распространения идей терпимости и взаимопонимания между людьми.
Apart from school, the other avenue used for drug abuse prevention is the mass media. Помимо школы, еще одним инструментом, используемым для предупреждения злоупотребления наркотиками, являются средства массовой информации.