Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
In the 2010 election, state media reported a voter turnout of 77.26%. На выборах 2010 года, государственные средства массовой информации сообщали о явке избирателей в 77,26%.
The media should be encouraged to take a more active role in reaching out to under-served populations. Необходимо добиваться, чтобы средства массовой информации играли более активную роль в информировании людей, недостаточно обеспеченных услугами.
The Committee also recommends that the Government involve the mass media in promoting positive images of women leaders. Комитет также рекомендует правительству привлекать средства массовой информации к пропаганде позитивного образа женщин-руководителей.
The Special Rapporteur condemns the use of defamation legislation to silence the media and journalists. Специальный докладчик осуждает применение законов о наказании за клевету с целью заставить замолчать средства массовой информации и журналистов.
Harassment of independent media should be stopped, including the use of charges that articles cause "emotional anguish" to public figures. Должен быть положен конец нападкам на независимые средства массовой информации, включая выдвижение обвинений в том, что статьи причиняют "эмоциональные страдания" общественным деятелям.
Fortunately, we have an independent media in this country who would tell us the truth. К счастью, в нашей стране есть средства массовой информации, которые говорят правду.
The president can't lock down every media outlet. Президент не может заблокировать все средства массовой информации.
And that's basically what our media is about. И это по сути то, что представляют из себя наши средства массовой информации.
It turns out that new media isn't necessarily helping us all that much. Оказывается, что новые средства массовой информации не особенно сильно нам помогают.
And that's basically what our media is about. И это по сути то, что представляют из себя наши средства массовой информации.
The media should be encouraged to play an important role in removing such negative attitudes. Средства массовой информации следует поощрять играть важную роль в борьбе с этими негативными стереотипами.
Indeed, the case of those detainees is common knowledge in the international media. Об этих задержанных лицах знают все средства массовой информации.
Non-governmental organizations and media could be important resources for both WHO global early warning and response systems. Важными участниками глобальной системы ВОЗ в области раннего оповещения и реагирования на чрезвычайные ситуации могут стать неправительственные организации и средства массовой информации.
As a result, 7,620 letters were sent by students to the media. В результате учащиеся направили в средства массовой информации 7620 писем.
Portuguese versions of the Conference brochure were produced by the Centre and distributed to schools, NGOs and the media. Центр выпустил брошюру о Конференции, которая была разослана в школы, неправительственные организации и средства массовой информации.
The Centre distributed the Secretary-General's message to the media through the National Press Club. Центр Организации Объединенных Наций направил послание Генерального секретаря в средства массовой информации через национальный пресс-клуб.
The media in Cambodia have, however, faced many threats and intimidations. Тем не менее средства массовой информации в Камбодже сталкиваются со многими угрозами и попытками запугивания.
The Special Representative welcomes the high level of media and press freedom in Cambodia. Специальный представитель выражает удовлетворение высокой степенью свободы, которой пользуются в Камбодже средства массовой информации и печать.
In this connection, greater use could be made of non-governmental organizations and the media. В этой связи следует более широко задействовать неправительственные организации и средства массовой информации.
The Committee suggests using the media to promote national reconciliation and harmony among Burundi's various population groups. Комитет предлагает использовать средства массовой информации в целях достижения национального согласия и гармонии в отношениях между различными группами населения Бурунди.
(a) Awareness-building campaigns (all media); а) кампании по информированию общественности (все средства массовой информации);
The mission may disseminate information relating to its functions and activities to the Guatemalan public through the mass media. Миссия может обращаться к общественности, используя средства массовой информации, с тем чтобы распространять информацию, касающуюся ее функций и деятельности.
The media, researchers and the public now may access United Nations material through INTERNET and other electronic networks. Средства массовой информации, исследователи и общественность в настоящее время могут получить доступ к материалам Организации Объединенных Наций через "Интернет" и другие системы электронной связи.
In publicizing these conferences and other United Nations issues, the Department considered the media as its partner. При освещении этих конференций и других проблем, решаемых в Организации Объединенных Наций, Департамент рассматривает средства массовой информации в качестве своего партнера.
She referred to the mass media as the main source of education on the use of contraceptives. В качестве основного источника просвещения по вопросам применения методов контрацепции она сослалась на средства массовой информации.