Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The free exchange of information through the mass media, radio, television and joint cultural activities facilitates this process. Этому способствует свободный обмен информацией через средства массовой информации, радио, телевидение, совместные культурные мероприятия.
Neither the official media nor public funds may be used to benefit a political party or a candidate. Ни официальные средства массовой информации, ни государственные фонды не могут использоваться в интересах какой-либо политической партии или кандидата.
The media can play a very valuable role in awareness-raising and public education. Очень важную роль в повышении уровня осведомленности и просвещении общественности могут сыграть средства массовой информации.
The media play an active role in organizing the debates. В проведении дебатов принимают активное участие средства массовой информации.
Mass media outlets offer a powerful tool for keeping the public informed and raising awareness among the younger generation. Средства массовой информации являются действенным инструментом в плане информирования, повышения уровня подрастающего поколения.
The media were sometimes used to incite hatred, and the Government was making efforts to ensure that such practices were eliminated. Иногда средства массовой информации используются для разжигания ненависти, и правительство предпринимает усилия для искоренения такой практики.
The media had been informed about some of those violations. О некоторых из этих нарушений было сообщено в средства массовой информации.
In general, the media were free and free speech was guaranteed. В целом, средства массовой информации свободны, и гарантирована свобода слова.
The international media bring the slightest accident or government decision to the attention of the entire world. Международные средства массовой информации немедленно доводят до сведения всего мира малейшее происшествие, малейшее решение правительства.
UNMIK also worked to reach internally displaced persons through Internet-based information systems and cross-boundary media projects. МООНК также работала над установлением связей с перемещенными внутри страны лицами с помощью информационных систем через Интернет и используя трансграничные средства массовой информации.
The national and international media had played a positive role during the peaceful people's movement for democracy in April 2006. Национальные и международные средства массовой информации сыграли положительную роль во время мирного народного движения за демократию в апреле 2006 года.
Traditional media, such as radio and print, were still essential for disseminating messages at the grass-roots level. Традиционные средства массовой информации, такие как радио и печать, все еще важны для распространения сообщений на низовом уровне.
In the same context, the programming of the various media continues to highlight the stereotyped role of women. Тем не менее, различные средства массовой информации по-прежнему отражают стереотипное представление о роли женщин.
The state media - print, television and radio - takes issues of human rights and equality very seriously. Средства массовой информации - печать, телевидение и радио очень серьезно относятся к вопросам соблюдения прав человека и равенства.
Development of a media initiative, Help Make a Difference. разработка реализуемой через средства массовой информации инициативы под лозунгом поможем обозначить отличие и непохожесть.
The Ministry of Justice also provides information directly on request, by e-mail, in writing and through the media. Кроме того, министерство юстиции предоставляет информацию непосредственно при поступлении соответствующей просьбы по электронной почте, посредством обычной письменной корреспонденции и через средства массовой информации.
The Government of the Republic of Indonesia is of the view that mass media plays an important role in promoting and protecting human rights. Правительство Республики Индонезии считает, что средства массовой информации играют важную роль в деле поощрения и защиты прав человека.
Mass media has a strong influence on the shaping of public opinion. Средства массовой информации оказывают большое влияние на формирование общественного мнения.
Mass media also play a significant role in promoting cultural activities. Средства массовой информации также играют существенную роль в поощрении культурной деятельности.
Articles containing elements of extremism have been published in the media in Pskov province and the Republic of Komi. В Псковской области и Республике Коми имели место факты распространения через средства массовой информации статей, содержащих признаки экстремизма.
The campaign had targeted both the general public - particularly women and children - and the media. Эта кампания была ориентирована как на широкую общественность, в частности на женщин и детей, так и на средства массовой информации.
The general public had also been informed of the report through the national and local media. Широкая общественность была также информирована об этом докладе через общегосударственные и местные средства массовой информации.
The education system and the mass media were objects of sensitization work. Просветительская работа ведется через систему образования и средства массовой информации.
It is unacceptable for certain media to perpetuate that equation in world opinion, thereby inciting hatred and exclusion. Неприемлемо, когда определенные средства массовой информации пытаются внедрить это отождествление в мировое сознание, разжигая при этом ненависть и усугубляя отчуждение.
The media are independent, and can criticize State officials without any censorship. Средства массовой информации функционируют независимо и могут критиковать государственных должностных лиц в условиях отсутствия какой-либо цензуры.