Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средства массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средства массовой информации"

Примеры: Media - Средства массовой информации
The education system, organized religion and the media are extremely strong forces in the push for societal change. Система образования, организованная религия и средства массовой информации представляют чрезвычайно мощные силы в борьбе за общественные преобразования.
Some gender equality laws or general non-discrimination laws cover the media. На средства массовой информации распространяется ряд законов по вопросам гендерного равенства и общих законов по недопущению дискриминации.
Other relevant stakeholders include the judiciary, parliamentarians, civil society, the private sector and the media. Другими заинтересованными сторонами являются судебные органы, парламентарии, организации гражданского общества, частный сектор и средства массовой информации.
The investigation findings have always been made available to the public through mass media. Общественность постоянно информировалась через средства массовой информации о результатах расследования.
The local media enjoy a long tradition of freedom and pluralism. Местные средства массовой информации давно пользуются свободой и плюрализмом.
Political parties and unions are banned and the media are not free. Политические партии и объединения запрещены, а средства массовой информации несвободны.
The media is entitled to gain information regarding all cases and data within the framework of law. Средства массовой информации могут получать информацию, касающуюся любых фактов и данных, в рамках закона.
International media also reported that at least three journalists were arrested and detained during Election Day. Международные средства массовой информации также сообщали о том, что по крайней мере три журналиста были арестованы и задержаны во время дня выборов.
EHAHRDP stated that there was no independent domestic media in Eritrea since 2001. ПЗПЧВААР заявил, что независимые отечественные средства массовой информации отсутствуют в Эритрее с 2001 года.
JS1 stated that fear of heavy fines and arbitrary judgments had resulted in increased self-censorship in the media. Авторы СП1 указали, что опасаясь крупных штрафов и произвольных судебных решений, средства массовой информации усилили самоцензуру.
Electoral processes are taking root, and civil society and the media are participating in public accountability processes and human rights advocacy. Укореняются процессы проведения выборов, а гражданское общество и средства массовой информации участвуют в процессах внедрения подотчетности перед общественностью и активной защиты прав человека.
The media had a central role to play that should be acknowledged and promoted. Средства массовой информации играют здесь ключевую роль, что должно быть признано и стимулироваться.
It is worth noting that the media are not at odds with the social realities in which they operate. Следует отметить, что средства массовой информации являются отражением социальных реалий, в которых они функционируют.
The media reported on the event by stressing women's rights. Средства массовой информации освещали это событие, уделяя особое внимание правам женщин.
Preventing the use of the media to propagate ethnic or religious hatred; в-третьих, в недопущении использовать средства массовой информации с целью пропаганды национальной и религиозной вражды;
Finally, anonymous informants provide tips to law enforcement anonymously via the public, media, different organizations or hotlines. Наконец, анонимные осведомители сообщают сведения правоохранительным органам, не раскрывая своего имени, через представителей общественности, средства массовой информации, различные организации или "горячие линии".
Corporate bodies and the media were called upon to support women sporting activities. К поддержке женских спортивных мероприятий привлекались корпоративные мероприятия и средства массовой информации.
A vibrant and vigilant media are considered to be an integral democratic institution to ensure promotion and protection of human rights and strengthen democracy. Неотъемлемым демократическим институтом по обеспечению поощрения и защиты прав человека и укреплению демократии считаются энергичные и бдительные средства массовой информации.
The Government is vigilant that media can always perform its role in full freedom. Правительство неустанно следит за тем, чтобы средства массовой информации всегда могли выполнять свою роль в условиях полной свободы.
The new agencies and media outlets are entirely free to disseminate news and information. Новые информационные агентства и средства массовой информации наделены полной свободой.
UNESCO noted that self-regulatory mechanisms of the media exist in Bangladesh. ЮНЕСКО отметила, что в Бангладеш средства массовой информации используют механизмы самоцензуры.
It also urged Cuba to ensure that the media avoids stereotypes based on racial discrimination. Он также настоятельно призвал Кубу обеспечить, чтобы средства массовой информации избегали стереотипов, основанных на расовой дискриминации.
All the State-owned media outlets, editors and managers enjoy little, if any, editorial independence. Все принадлежащие государству средства массовой информации и работающие в них редакторы и менеджеры почти не имеют редакционной независимости.
The media was disseminating prejudice, including hate speech, regarding groups from the Caucasus, Central Asia and Roma. В распространении предрассудков, в том числе ненавистнических высказываний, в отношении выходцев с Кавказа, из Центральной Азии и рома принимают участие средства массовой информации.
AI also stated that the state has a complete monopoly on all media outlets and the law prohibits private ownership. МА также заявила, что государство обладает абсолютной монополией на все средства массовой информации, а владение частными СМИ запрещено по закону.