Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
A majority of cases received by the Special Rapporteur relate to violations and actions taken against media professionals. Большинство сообщений о случаях, полученных Специальным докладчиком, касаются нарушений и действий, предпринятых в отношении сотрудников средств массовой информации.
In participants' view, governmental support to media promoting better IPR protection could be instrumental in improving enforcement. По мнению участников совещания, с точки зрения улучшения правоприменительной деятельности полезную роль могла бы сыграть государственная поддержка средств массовой информации, пропагандирующих усиление защиты ПИС.
The Workshop recommended that UNESCO and other relevant organizations and institutions provide expertise and training to assist indigenous peoples to establish and strengthen their own independent media. Рабочее совещание рекомендовало ЮНЕСКО и другим соответствующим организациям и учреждениям оказать экспертную помощь и обучение с целью оказания помощи коренным народам в создании и укреплении их собственных независимых средств массовой информации.
The Workshop requested Governments to ensure that communications legislation facilitate the establishment of indigenous media, for example by providing access to airwaves. Рабочее совещание обратилось с просьбой к правительствам обеспечить, чтобы законодательство, касающееся средств коммуникации, способствовало созданию средств массовой информации коренных народов путем обеспечения, например, доступа к частотам, на которых ведется радиовещание.
Furthermore, there are daily individual arrests of or indictments against community activists, local political leaders, media and publishing representatives, and attorneys. Кроме того, ежедневно производятся индивидуальные аресты или рассматриваются в судах дела общинных активистов, местных политических лидеров, работников средств массовой информации и издательств и адвокатов.
Since most of the Georgian Internet sites are blocked, the information therefore comes mostly from Russian media and other international sources. Поскольку большая часть грузинских веб-сайтов в сети Интернет блокирована, информация поступает главным образом из российских средств массовой информации и других международных источников.
Many activities were scheduled to celebrate the event, including contests, seminars, exhibitions, interviews, publications and media activities. В рамках празднования этого события планируется проведение разнообразных мероприятий, включая конкурсы, семинары, выставки, интервью, публикации и мероприятия средств массовой информации.
C. Violence and intimidation against media professionals 46 - 57 13 С. Насилие и запугивание в отношении работников средств массовой информации 46 - 57 18
The Commission was asked to give consideration to broadening participation to include consumers, faith-based groups, parliamentarians and the media. Комиссии было предложено рассмотреть вопрос о расширении состава участников и включении в него представителей потребителей, религиозных групп, парламентариев и средств массовой информации.
Their presence brings media attention and promotes realization of the organization's "We the peoples" character. Их присутствие привлекает внимание средств массовой информации и помогает воплощать в жизнь характер Организации, отраженный в словах «Мы, народы».
Several demonstrations, sermons in the mosques and media sound-bites indicate a carefully orchestrated campaign against United Nations operations in Darfur. Несколько демонстраций, молитвы в мечетях и язвительные отзывы средств массовой информации свидетельствуют о тщательно организованной кампании, направленной против операций Организации Объединенных Наций в Дарфуре.
It brings together all relevant stake-holders - governments, private sector, NGOs, academia, media. На нем собираются все соответствующие заинтересованные лица - представители правительств, частного сектора, НПО, академических кругов, средств массовой информации.
Mass media reports at the time accused RUF of masterminding the atrocities. В сообщениях средств массовой информации за тот период вина за совершение этих зверств возлагалась на Объединенный революционный фронт (ОРФ).
The potential of parliamentarians and the media to support the campaign needs to be tapped more systematically. Следует на более систематической основе использовать потенциал членов парламента и представителей средств массовой информации с точки зрения поддержки такой кампании.
After an intense police investigation and much public and media interest, the author became the prime suspect. После того как этот случай стал предметом оперативного полицейского расследования и вызвал большой интерес общественности и средств массовой информации, главным подозреваемым стал автор.
During this period, the need for mature and trusted media advice for the Special Representative is acute. В этот период Специальный представитель особо остро нуждается во взвешенных и авторитетных советах по вопросам, связанным с работой средств массовой информации.
He also took part in a symposium on the Tribunal and met with several representatives of the media. Кроме того, он принял участие в симпозиуме, посвященном Трибуналу, и встретился с несколькими представителями средств массовой информации.
International staff deployed at the Mission headquarters in Dili will periodically visit the regions in order to strengthen capacity-building of national media personnel. Международные сотрудники, числящиеся в штате штаб-квартиры Миссии в Дили, будут периодически выезжать в районы страны для оказания помощи в повышении квалификации работников местных средств массовой информации.
An interactive web based educational tool has been developed, aimed to give pupils a better understanding of the media and advertising in general. Было создано интерактивное образовательное средство на основе Интернета, цель которого заключается в выработке у учащихся лучшего понимания средств массовой информации и рекламных кампаний в целом.
He could provide independent media reports confirming his position and wished to know whether the representative of Ethiopia could do the same. Он может представить сообщения независимых средств массовой информации, подтверждающие его позицию, и спрашивает, может ли представитель Эфиопии сделать то же самое.
Launch of the Alliance of Civilizations rapid response media mechanism Создание механизма оперативной помощи «Альянса цивилизаций» для работников средств массовой информации
According to media reports, State security forces ransacked the Chadian embassy in Khartoum on Sunday morning and confiscated documents. Согласно сообщениям средств массовой информации, утром в воскресенье силы государственной безопасности провели обыск в посольстве Чада в Хартуме и изъяли документы.
A number of speakers noted that their delegations had strong interest in the Millennium Summit and requested details on the media accreditation procedures. Несколько выступавших заявили о том, что их делегации проявляют большой интерес к Саммиту тысячелетия, и просили представить подробную информацию, касающуюся аккредитации представителей средств массовой информации.
Reference was made to the role of the media in relation to environmental education and public awareness. Был поднят вопрос о роли средств массовой информации в отношении просвещения и повышения уровня осведомленности общественности по вопросам окружающей среды.
Interviews with the Secretary-General or media outlets representing all regions З. Интервью с Генеральным секретарем или представителями средств массовой информации, представляющими все регионы