| Nine press releases were prepared, translated into appropriate languages and disseminated to media electronically and online. | Девять пресс-релизов были подготовлены, переведены на соответствующие языки и распространены среди средств массовой информации в электронном виде и в онлайновом режиме. |
| The second project involves media training. | Второй проект связан с подготовкой сотрудников средств массовой информации. |
| The media in Montenegro devote attention to gender equality. | Тема гендерного равенства не остается без внимания средств массовой информации Черногории. |
| Pluralism is thus a basic principle of Norwegian media policy. | Таким образом, плюрализм является основным принципом средств массовой информации в Норвегии. |
| Paragraph 40 contained a strong statement on media monopolies. | В пункте 40 содержится решительное заявление по поводу монополий в области средств массовой информации. |
| It asked about measures to ensure the stability necessary for functioning media. | Она спросила, какие меры принимаются с целью обеспечения стабильности, необходимой для функционирования средств массовой информации. |
| According to the delegation, the State did not regulate Internet media. | Согласно делегации, государственного регулирования средств массовой информации, работающих в сети Интернет, не осуществляется. |
| Australia expressed concern about media freedoms and attacks against journalists. | Австралия выразила озабоченность в связи с ситуацией в отношении свободы средств массовой информации и нападениями на журналистов. |
| Seychelles had also accepted the recommendations on media. | Сейшельские Острова также приняли рекомендации, касающиеся средств массовой информации. |
| International media report on the Africa of extreme poverty, widespread endemic diseases and human suffering. | В сообщениях международных средств массовой информации об Африке говорится в связи с крайней нищетой, широкомасштабными эндемическими заболеваниями и человеческими страданиями. |
| It mentioned attacks on journalists and media workers and issues of impunity. | Она упомянула о нападениях на журналистов и работников средств массовой информации и о проблемах безнаказанности. |
| Myanmar is now implementing a three-step media reform process. | Мьянма в настоящее время проводит реформу в области средств массовой информации, предусматривающую три этапа. |
| AIHRC has taken up this matter with media organizations. | АНКПЧ приступила к рассмотрению этого вопроса вместе с организациями средств массовой информации. |
| This includes measures to attract the media for information dissemination. | Эта работа включает и меры по привлечению средств массовой информации к распространению таких сведений. |
| Workshops on CEDAW were organized for the judiciary control officers and the media. | Для сотрудников, контролирующих работу судебных органов, и представителей средств массовой информации были организованы семинары, посвященные КЛДЖ. |
| Information centres are increasingly becoming involved in supporting media development. | Информационные центры все в большей мере вовлекаются в оказание поддержки развитию средств массовой информации. |
| Journalists' associations lamented that political actors continue to influence media professionals, especially in electoral periods. | Представители ассоциации журналистов сетовали на то, что политические деятели продолжают оказывать давление на работников средств массовой информации, особенно в периоды избирательных кампаний. |
| The particular importance of regulating against hate media was stressed. | Была подчеркнута особая важность регулирования деятельности средств массовой информации, разжигающих ненависть. |
| This has encouraged the proliferation of private media. | Это положение Конституции способствовало созданию множества частных средств массовой информации. |
| Assistance also included training in media and news production. | Предоставлявшаяся помощь также включала обучение по вопросам деятельности средств массовой информации и подготовки информационных передач. |
| Some participants stated that ranking would be useful to attract media attention. | Некоторые участники заявили, что присвоение рейтинга было бы целесообразной мерой с точки зрения привлечения внимания средств массовой информации. |
| Initial information was obtained from various sources, including police officers and the media. | Первоначальная информация была получена из различных источников, в том числе от служащих полиции и из средств массовой информации. |
| Petitioners report that they heard of the decision through the media. | Петиционеры сообщают, что они узнали об этом решении из средств массовой информации. |
| Threats to independent media and journalists based in Somalia have increased. | Усилились угрозы в адрес работающих в Сомали независимых средств массовой информации и журналистов. |
| The scope of new research now encompasses corporate partnerships, communications and media analyses. | В сферу охвата новых исследований в настоящее время входят корпоративные партнерства, коммуникация и анализ средств массовой информации. |