Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
That training should include procedures for the media outreach programme referred to in recommendation 8. В рамках этой подготовки следует учитывать упомянутую в рекомендации 8 необходимость осуществления программы охвата средств массовой информации.
The ceremony involved Ministers, media, personalities and the leaders from the Maori community. В церемонии приняли участие министры, представители средств массовой информации, видные деятели и руководители общины маори.
Russia's current Constitution and the legislation being adopted by Russia on freedom of the mass media was in conformity with international standards. Сегодня Конституция и текущее законодательство России о свободе средств массовой информации соответствуют международным стандартам.
The owners of information media shall provide socio-economic coverage for their reporters by taking out life insurance policies. Владельцы средств массовой информации предоставляют журналистам необходимые социальные и экономические гарантии путем заключения с ними договоров о страховании жизни.
This initiative has received a very positive response from the donor community and from the media in Western Europe and the United States. Эта инициатива нашла весьма позитивный отклик у сообщества доноров и средств массовой информации в Западной Европе и Соединенных Штатах Америки.
There's a lot of media out here. Там очень много средств массовой информации.
It would also undertake responsibility for the media accreditation and liaison functions performed previously by the Dissemination Division. Он также будет выполнять обязанности по аккредитации средств массовой информации и функции связи, выполнявшиеся ранее Отделом распространения.
There was also a clear increase in the number of media reporters attacked or killed. Заметно возросло число случаев нападения на журналистов средств массовой информации и их гибели.
Joining in the discussion were senior journalists and other media representatives from the United Kingdom, Europe, and the Middle East. В дискуссии приняли участие ведущие журналисты и другие представители средств массовой информации из Соединенного Королевства, Европы и Ближнего Востока.
The Committee noted with satisfaction the increased level of interest in its activities shown by the media and non-governmental organizations. Комитет с удовлетворением отметил возросший интерес к его деятельности со стороны средств массовой информации и неправительственных организаций.
Additionally, concern was expressed over the numerous restrictions on the mass media and the holding of meetings. Кроме того, обеспокоенность была выражена по поводу многочисленных ограничений на деятельность средств массовой информации и проведение собраний.
The role of the mass media in preventing violence will be considered. Будет также рассмотрена роль средств массовой информации в профилактике насилия.
In recent years the Agency has been criticized by some sections of the media on this score. В последние годы Агентство подвергается критике по этому вопросу со стороны некоторых средств массовой информации.
The next regional seminar is planned for the Central and Eastern European media in 1997. Следующий региональный семинар планируется провести для средств массовой информации стран Центральной и Восточной Европы в 1997 году.
Workshops to involve media have been a notable feature of subregional meetings. Одной из отличительных черт субрегиональных совещаний является организация практикумов для привлечения средств массовой информации.
In this context we have also heard encouraging examples of national action to mobilize media interest. В этой связи нам также удалось многое услышать о многообещающих примерах национальных действий по повышению заинтересованности средств массовой информации.
Programmes about the United Nations shown by the mass media were insufficient. Посвященных Организации Объединенных Наций информационных программ средств массовой информации недостаточно.
Coverage by private and independent information media there is among the most comprehensive in Africa. Спектр частных и независимых средств массовой информации является одним из наиболее широких на континенте.
Efforts were currently under way to privatize State-owned media, a trend that was supported by public opinion. В настоящее время предпринимаются усилия по приватизации государственных средств массовой информации, что пользуется поддержкой широкой общественности.
Paragraph 57 of the report indicated that the special status of media professionals was on the agenda of the National Assembly. В пункте 57 доклада указывается, что Национальное собрание рассматривает вопрос об особом статусе сотрудников средств массовой информации.
If a meeting is designated as "closed", representatives of the media are not permitted in the room. Представителям средств массовой информации не разрешается находиться в помещениях, где проводятся заседания, объявленные "закрытыми".
The globalization of the media is providing all peoples with increasing exposure to problems and successes in other parts of the world. Благодаря глобализации средств массовой информации все люди более широко осведомлены о проблемах и достижениях других регионов мира.
The Workshop also considered how the mass media might be encouraged to promote applications of space technology. В ходе Практикума были рассмотрены также возможности привлечения средств массовой информации к пропаганде применения космической техники.
The National Communication Council was a body that regulated the use of the media. Национальный совет информации является органом, который регулирует использование средств массовой информации.
The importance of the media in the implementation of the Platform for Action had also been recognized. Кроме того, была подчеркнута важность средств массовой информации в деле осуществления Платформы действий.