Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
National regulations on media reporting that protect children's rights will be strengthened. Будут усилены нормативные положения, касающиеся материалов средств массовой информации в защиту прав детей.
With the assistance of KFOR, UNMIK has prevented some unauthorized takeovers of media facilities. При содействии СДК МООНВАК удалось предотвратить ряд несанкционированных захватов помещений средств массовой информации.
These have been established by a number of independent local and foreign scientific and media bodies. Эти факты были установлены целым рядом независимых местных и иностранных научных организаций и средств массовой информации.
The UNMIBH public affairs office is developing programmes that highlight the importance of media accountability and civic responsibility. Отделение по общественным вопросам МООНБГ разрабатывает программы, в которых освещается важное значение подотчетности средств массовой информации и гражданской ответственности.
The efforts concentrated on the mobilization of international media, particularly television and radio from developing countries. Основные усилия были сосредоточены на мобилизации международных средств массовой информации, в частности телекомпаний и радиостанций развивающихся стран.
According to the complainant, his name appeared in the headlines of the Norwegian media several times in that context. По словам заявителя, в этой связи его имя несколько раз появлялось в заголовках сообщений норвежских средств массовой информации.
The complainant supplies no further detail as to the sources or content of these media reports. Заявитель не представляет каких-либо дополнительных сведений относительно источников или содержания этих сообщений средств массовой информации.
Accredited media correspondents will also have allocated seating in meeting rooms during public sessions. Аккредитованным корреспондентам средств массовой информации будут также выделены места в залах заседаний при проведении открытых сессий.
Funding levels rise with the incidence of violence and media interest. Уровни финансирования растут в зависимости от степени насилия и интереса со стороны средств массовой информации.
This Seminar was also attended by journalists representing national and local media. На этом мероприятии присутствовали также журналисты от общенациональных и местных средств массовой информации.
The group convened media representatives and declared that it would set up its new permanent base in that location. Группа созвала представителей средств массовой информации и заявила, что она разместит в этом строении свою новую постоянную базу.
Creation of content for each of these media channels requires specific focus. Создание материалов для каждого из этих каналов средств массовой информации требует целенаправленной деятельности.
UNMIK has the unprecedented opportunity to lay the foundation for democratic and professional media in Kosovo. У МООНВАК имеется беспрецедентная возможность заложить основу для становления демократических и профессиональных средств массовой информации в Косово.
The board will, inter alia, identify reconstruction priorities for media infrastructure. Совет будет, в частности, определять приоритеты в области реконструкции инфраструктуры средств массовой информации.
A large media party represented this to the outside world. Ход поездки освещался на международном уровне большой группой средств массовой информации.
UNESCO is also promoting open national media by assisting Bosnia and Herzegovina authorities to draft a public broadcasting law. ЮНЕСКО также содействует становлению открытых национальных средств массовой информации путем оказания помощи властям Боснии и Герцеговины в разработке закона о государственном широковещании.
Because of its particular nature, the mass media and information sector is the subject matter of a number of specific provisions in that law. В силу его особого характера на сектор средств массовой информации распространяется ряд содержащихся в этом Законе специальных положений.
Ghana intends to raise awareness about the Platform for Action through the media. Гана намерена повышать осведомленность о Платформе действий с помощью средств массовой информации.
Angola will undertake literary programmes through the mass media. Ангола будет проводить с помощью средств массовой информации программы альфабетизации.
The role of the mass media in armed conflict needs special attention. Роль средств массовой информации в вооруженном конфликте заслуживает особого внимания.
Ghana sets a goal of 50 per cent of women in all media. Гана устанавливает для себя целевой показатель, предусматривающий 50-процентное участие женщин в работе всех средств массовой информации.
This press material was also posted on the media page of the website maintained by the service. Эти материалы для прессы были также размещены на странице веб-сайта Службы, предназначенной для средств массовой информации.
A number of additional comments were made in relation to the role of the media in the fight against corruption. Ряд дополнительных замечаний касался роли средств массовой информации в борьбе с коррупцией.
Freedom of expression and opinion and threats to the media remain issues of serious concern. Положение с осуществлением свободы слова и выражения мнений и угрозы в адрес средств массовой информации по-прежнему вызывают серьезную озабоченность.
Efforts should also be made to raise awareness among the media about the rights of children. Необходимо также принять меры для повышения уровня информированности средств массовой информации о правах детей.