Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
Capacity-building projects on media pluralism cover 80 countries. Проекты укрепления потенциала по вопросам плюрализма средств массовой информации охватывают 80 стран.
Press freedom is respected and there is a small but independent media and press. Обеспечивается уважение свободы печати, и действует ряд небольших, но независимых средств массовой информации и печатных изданий.
These institutional guarantees are particularly implemented in legislation concerning the Croatian media. Эти институциональные гарантии нашли свое воплощение в соответствующих законах, касающихся хорватских средств массовой информации.
These concepts are reinforced through media and cultural programmes in society. Эти понятия закрепляются в обществе с помощью средств массовой информации и культурных программ.
Finally, media communication educated the public on various health issues. И, наконец, представители средств массовой информации распространяют среди широкой общественности учебную информацию по различным медицинским вопросам.
The same applies to the electronic media. То же самое касается и электронных средств массовой информации.
According to JS2, Nicaragua suffers from severe media concentration. ЗЗ. Согласно С-З2, в Никарагуа наблюдается серьезная проблема концентрации средств массовой информации.
Seychelles reported that a South African NGO trained media personnel on coverage of gender-based violence. Сейшельские Острова сообщили, что одна из южноафриканских неправительственных организаций проводит с сотрудниками средств массовой информации учебные занятия по вопросам освещения проблемы насилия в отношении женщин.
Provision of media training seminar for OCHA Проведение учебного семинара по вопросам, касающимся средств массовой информации, для УКГД
Estimate 2008-2009: 6 national/local media interventions Расчетный показатель за 2008 - 2009 годы: 6 мероприятий национальных/местных средств массовой информации
Target 2010-2011: 6 national/local media interventions Целевой показатель на 2010 - 2011 годы: 9 мероприятий национальных/местных средств массовой информации
UNMIK will support the emergence of independent media and will monitor compliance with international media standards. МООНВАК будет способствовать становлению независимых средств массовой информации и осуществлять контроль за соблюдением международных стандартов в отношении средств массовой информации.
It also echoed concerns regarding intimidation and harassment of journalists and media organizations. Они также разделяют озабоченность в связи с запугиванием и преследованием журналистов и представителей организаций средств массовой информации.
It also attends to myriad requests for assistance from media crews accompanying Member State delegations. Кроме того, он принимает меры для удовлетворения огромного множества просьб об оказании содействия, поступающих от представителей средств массовой информации, сопровождающих делегации государств-членов.
Women and the media project: Better accessibilities for media and youth; training of media professionals, notably women; women's voices in the media enhanced. Проект «Женщины и средства массовой информации»: расширение доступности для средств массовой информации и молодежи; подготовка специалистов в области массовой информации, в частности женщин; укрепление позиций женщин в средствах массовой информации.
The media landscape is diverse, however, the lack of autonomy of the media from political or corporate interests often affects their editorial independence. Сфера деятельности средств массовой информации разнообразна, однако отсутствие автономности СМИ от политических или корпоративных интересов часто сказывается на их редакционной независимости.
They called for investigations and recommended the facilitation of registration of new media outlets and stop the closure of press and media institutions. Они призвали провести расследования и рекомендовали упростить процесс регистрации новых средств массовой информации и прекратить закрытие массовых периодических изданий и медиа-структур.
Self-regulatory mechanisms for the media were being developed in order to ensure balanced media treatment of issues relating to the various ethnic communities. В настоящее время разрабатываются механизмы саморегулирования для средств массовой информации в интересах сбалансированного освещения вопросов, касающихся различных этнических общин.
In 1986, the government allowed for the establishment of private and commercial media outlets to run in competition with state media. В 1986 году правительство разрешило создание частных и коммерческих средств массовой информации, открыв рынок для свободной конкуренции с государственными медиа.
In Fiji, the Government is committed to an open media policy and sees the media playing a pivotal and mutual role in nation-building. Правительство Фиджи проводит политику открытых средств массовой информации и считает, что они играют важную роль в национальном строительстве.
The Mission has also continued to work with other partners in developing the capacity of the national media by providing training for print and electronic media personnel. Миссия также продолжала работать с другими партнерами над наращиванием потенциала национальных средств массовой информации путем обеспечения профессиональной подготовки персонала печатных и электронных СМИ.
A series of media events targeting United States media is planned for September 2013 after the opening of the sixty-eighth session of the General Assembly. После открытия шестьдесят восьмой сессии Генеральной Ассамблеи в сентябре 2013 года запланировано проведения ряда мероприятий для средств массовой информации Соединенных Штатов.
Respecting the independence of the mass media was important and mass media were a reflection of society. Уважение независимости средств массовой информации имеет важное значение, и они являются отражением общества.
The mass media and the communications media play a role through popularization of technical achievements, dissemination of specialized publications, radio and television broadcasts, etc. Роль средств массовой информации и связи проявляется в популяризации технических достижений, распространении специализированных публикаций, радио- и телевизионных программах и т.д.
Like media in other regions emerging from ethnic conflict, the media in Kosovo do not meet international standards. Я полностью согласен с замечаниями представителя Франции о качестве средств массовой информации в Косово.