They were among the first bands to use clips from films and other media as intros for their songs. |
Группа стала одной из первых использовать клипы из фильмов и других средств массовой информации как заставки для своих песен. |
The network society constitutes socialized communication beyond the mass media system that characterized the industrial society. |
Сетевое общество представляет собой социализированную коммуникацию вне системы средств массовой информации, которая раньше служила отличительным признаком индустриального общества. |
Political bias has been a feature of the mass media since its birth with the invention of the printing press. |
Предвзятость была особенностью средств массовой информации с момента их зарождения с изобретением печатного станка. |
These draw unwanted attention from regulators, courts, governments and media. |
Эти события также могут привлечь нежелательное внимание судов, правительств и средств массовой информации. |
The IACHR also received accusations that the government has threatened, detained and beaten members of the media. |
IACHR также получила сведения о том, что правительство угрожало и задерживало представителей средств массовой информации. |
An atheist awareness billboard campaign launched in December 2010 sparked controversy and increased media exposure for the organization. |
Рекламная кампания атеистического осознания в декабре 2010 года вызвала споры и увеличила воздействие средств массовой информации на организацию. |
Throughout her career, Taylor's personal life was the subject of constant media attention. |
На протяжении всей своей жизни личные дела Тейлор были предметом постоянного внимания средств массовой информации. |
It is frequently cited in discussions about newly emerging forms of media in the scientific community in German-speaking countries. |
Часто упоминается в дискуссиях о вновь возникающих видах средств массовой информации в научном сообществе в немецкоговорящих странах. |
The latest news on new media for museums. |
Последние новости о новых средств массовой информации для музеев. |
Reach the depths of the media and get more information. |
Рич глубине средств массовой информации и получить более подробную информацию. |
Donor support of media development and freedom of expression non-governmental organizations can vary widely. |
Финансовая поддержка развития средств массовой информации и свободы слова неправительственных организаций может широко варьироваться. |
Possibilities of mass media are extended; population access to a global network of internet is improved. |
Расширяются возможности средств массовой информации, улучшен доступ населения к глобальной сети Интернет. |
Within a few months, it had been recognized by numerous Western media sources. |
В течение нескольких месяцев оно было признано многочисленными западными источниками средств массовой информации. |
The Temple's San Francisco headquarters came under siege by national media and relatives of Jonestown victims. |
Штаб-квартира Храма в Сан-Франциско подверглась осаде со стороны национальных средств массовой информации и родственников жертв Джонстауна. |
Regardless, DRM has proven largely ineffective in enforcing the constraints of analog media. |
DRM в значительной степени неэффективны в обеспечении соблюдения ограничений аналоговых средств массовой информации. |
Any kind of media can be circulated. |
Любой вид средств массовой информации может быть распространен. |
This often follows a short period of intense media and opposition pressure for them to do so. |
Это часто является следствием короткого периода интенсивности средств массовой информации и оппозиционного давления. |
In my view this is a nice idea by the successful implementation, could generate high media attention. |
На мой взгляд, это хорошая идея по успешной реализации, может генерировать большое внимание средств массовой информации. |
"Institute for media analysis". |
"Институт Анализа Средств Массовой Информации". |
Indeed, the complicated networks of commercial relationships help shape the views of political groups, the media, bankers and contractors. |
И действительно, сложная сеть коммерческих отношений помогает оформить взгляды политических групп, средств массовой информации, банкиров и подрядчиков. |
But there is no impetus for such a reform from existing interest groups or the news media. |
Но стимулы для такой реформы со стороны существующих групп интересов или средств массовой информации отсутствуют. |
But such a debate also demands an organizational framework to engage European civil society, national parliaments, and pan-European mass media. |
Но такие дебаты требуют организационной структуры, чтобы обеспечить участие европейского гражданского общества, национальных парламентов и панъевропейских средств массовой информации. |
Thus, the outstanding issue is media freedom, with the FSB faction and the liberals opposing one another. |
Однако, неразрешенным остается вопрос свободы средств массовой информации, при противостоянии друг другу фракции ФСБ и либералов. |
The fate of Manchester Courts attracted significant media attention. |
Судьба здания Манчестер-кортс привлекла внимание средств массовой информации. |
He was the first digital media producer in Tokyo. |
Он был первым производителем цифровых средств массовой информации в Токио. |