Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
The Government encourages the media to play a watchdog role and there is no censorship in the country. Правительство поощряет контролирующую роль средств массовой информации, и в стране не существует никакой цензуры.
In general, the situation of the media appeared to be relatively satisfactory. В целом положение средств массовой информации представляется удовлетворительным.
Finally, his work is featured prominently in academic writings and the media. И наконец, его деятельность регулярно упоминается в научной литературе и в материалах средств массовой информации.
Currently there are more than 3800 means of mass media functioning in Azerbaijan. В настоящее время в Азербайджане действует свыше З 800 средств массовой информации.
The Russian Federation recommended (b) that legal reforms be undertaken to ensure democratization of the media in the country. Российская Федерация рекомендовала Ь) осуществлять реформы правовой системы с целью обеспечить демократизацию средств массовой информации в стране.
It noted, inter alia, calls for greater media and judicial independence. В частности, она отметила призывы к обеспечению большей независимости средств массовой информации и судов.
It encouraged Cameroon to respect the independence and freedom of the media and the rights of political parties. Организация призвала Камерун уважать независимость и свободу средств массовой информации, а также права политических партий.
It urged the Government to accept and implement all recommendations from the review process, particularly in the area of media freedom. Она призвала правительство принять и выполнить все рекомендации данного процесса обзора, прежде всего в области свободы средств массовой информации.
Measures should be taken to protect all media personnel regardless of their professional and political affiliation. Следует принимать меры по защите всех работников средств массовой информации независимо от их профессиональной и политической принадлежности.
Creating a culture of safety for journalism adds to the capacity of media to contribute to building prosperous and confident democracies. Создание культуры безопасности для журналистов укрепляет способность средств массовой информации содействовать построению процветающих и надежных демократий.
The Special Rapporteur encourages Governments to develop protection schemes for media personnel. Специальный докладчик рекомендует правительствам разработать планы защиты работников средств массовой информации.
This should also include training the media as they have a significant influence on the values and behaviours of youth. Следует также предусмотреть подготовку работников средств массовой информации, поскольку они оказывают значительное влияние на мировоззрение и поведение молодежи.
The role of national human rights institutions and the media should also be included. Необходимо также уделять внимание роли национальных правозащитных учреждений и средств массовой информации.
The Mission is concerned about interference with the freedom of the media. Миссия обеспокоена фактами вмешательства в свободу деятельности средств массовой информации.
The media's work complemented that of administrative mechanisms, the National Council for Human Rights and civil society organizations. Работа средств массовой информации дополняет деятельность административных механизмов, Национального совета по правам человека и организаций гражданского общества.
The media are another factor that can contribute to exacerbating discriminatory practices against migrants. Другим фактором, который способствует распространению дискриминационной практики в отношении мигрантов, является деятельность средств массовой информации.
Work is continuing on the process of bringing Ukraine's media legislation into line with the relevant standards of the Council of Europe. Продолжается работа над согласованием законов Украины в сфере средств массовой информации с соответствующими стандартами Совета Европы.
During the presidential election campaign in Ukraine, the tax authorities placed a moratorium on all checks of the media. Во время избирательной президентской кампании в Украине налоговое ведомство придерживалось моратория на проверку средств массовой информации.
The State Tax Inspectorate provides comments and explanations on tax legislation and fields enquiries from the media. Государственная налоговая инспекция Украины предоставляет комментарии и разъяснения относительно налогового законодательства и отвечает на запросы средств массовой информации.
This paragraph sets out the obligations pursuant to article 11 of the Charter relating to the mass media. Этот пункт касается соответствующих обязательств, предусмотренных статьей 11 Хартии в сфере средств массовой информации.
The powers of the central authorities relating to media activities shall be determined exclusively by the Constitution and the laws of Ukraine. Полномочия органов государственной власти по вопросам деятельности средств массовой информации определяются исключительно Конституцией и законами Украины.
Supporting media and awareness campaigns is a key strategy for affecting micro-level change. Поддержка средств массовой информации и информационных кампаний является важной стратегией для обеспечения изменений на микроуровне.
Work has progressed on the establishment of a media centre for the elections. Продолжается работа по созданию для выборов центра средств массовой информации.
17 notes to the media and press releases 17 примечаний к сообщениям для средств массовой информации и пресс-релизам
Training session on media techniques for regional local journalists учебный курс, посвященный методам работы средств массовой информации, для региональных и местных журналистов