| Compared to traditional forms of media such as newspapers and magazines, blogging provides an easy-to-access venue for information. | По сравнению с традиционными формами средств массовой информации, такими как газеты и журналы, блоги обеспечивают удобное место для предоставления информации общественности. |
| Addounia TV channel said that the sanctions imposed by the European Union contradict media freedom and the international conventions which protect the freedom of expression. | Позже телеканал заявил, что санкции, введенные Евросоюзом, противоречат принципам свободы средств массовой информации и международных конвенций, которые защищают свободу слова. |
| The Pittsburgh Post-Gazette characterized the honor as the "top media award" of the American Bar Association. | "Pittsburgh Post-Gazette" охарактеризовал ее в качестве "Премии в области средств массовой информации" Американской Ассоциации Адвокатов. |
| Some public sector uses include development of leader engagement strategies, analysis of individual and group engagement and media use, and community-based problem solving. | Использование анализа социальных сетей государственным сектором включает в себя развитие стратегий участия руководства, анализ индивидуального и группового участия, использование средств массовой информации и основанное на сообществах решение проблем. |
| He became the focus of media attention in 2004 for his work on the Voynich Manuscript. | Стал центром внимания средств массовой информации в 2004 году за его работу над рукописью Войнича. |
| In its activities, it will enhance the prestige of mass media in the society, as well as strengthen the interaction with branches of public power. | В своей деятельности она будет повышать престиж средств массовой информации в обществе, а также укреплять взаимодействие с представителями публичной власти. |
| SHIKUWASAJUSU here and I'll be on radio and magazines and other media. | SHIKUWASAJUSU здесь, и я буду на радио и журналов и других средств массовой информации. |
| Over the next year, the band began to receive national media exposure from sources such as Spin magazine. | В течение следующего года группа начинает получать внимание со стороны средств массовой информации, в том числе и журнала Spin. |
| Since 2013, he has been a member of the Council for the award of the Russian Government's media awards. | С 2013 года входит в состав Совета по присуждению премий Правительства Российской Федерации в области средств массовой информации. |
| During the interview, between Galtung's observations regarding the systematic behavior of the media in conflicts of various dimensions (from interpersonal to global) there are multiple lessons. | В ходе интервью, между наблюдениями Галтунга относительно систематического поведения средств массовой информации в конфликтах различных размеров (от межличностного до глобального) есть несколько уроков. |
| During the preview period, Microsoft established various electronic distribution points for promotional and technical documentation on Chicago, including a detailed document for media reviewers describing the new system highlights. | В период предварительного просмотра Microsoft создала различные электронные точки распространения рекламной и технической документации по Chicago, включая подробный документ для рецензентов средств массовой информации, описывающий новые особенности системы. |
| The project has been shown in multiple galleries in Canada and Europe and has garnered some attention in the mass media. | Проект был показан во множестве галерей Канады и Европы и привлёк внимание средств массовой информации. |
| Tew remarked that he had expected the final bid amount to be higher due to the media attention. | Тью отметил, что он ожидал, что окончательный размер ставки будет выше из-за внимания от средств массовой информации. |
| In addition Isenberg is a frequent blogger for The Economist, Forbes, The Huffington Post and other media outlets. | Кроме того, посты Айзенберга часто публикуются в The Economist, Forbes, The Huffington Post и других средств массовой информации. |
| In 2004, Ugly Things Records (USA) issued another full album of previously unreleased tracks named The Lost Acetates 1965-1966, that received International media coverage. | В 2004 году компания «Ugly Things Records» (США) выпустила ещё один полный альбом ранее не публиковавшихся записей под названием Misunderstood: The Lost Acetates 1965-1966, который привлёк внимание международных средств массовой информации. |
| The Payne Fund studies, conducted in the United States during this period, focused on the effect of media upon young people. | Исследования Фонда Пейна, проведенные в США в этот период, были сосредоточены на влиянии средств массовой информации на молодежь. |
| Private foundations based in the Global North are increasingly providing grants to media organizations in the Global South. | Частные фонды, основанные на Глобальном Севере, все чаще предоставляют гранты организациям средств массовой информации на Глобальном Юге. |
| Holmes gained media attention for a number of controversial remarks about prominent individuals and issues, including a comment made in 2003 about wahi tapu (Māori sacred places). | Холмс привлёк внимание средств массовой информации по ряду спорных замечаний о видных деятелях и вопросах, в том числе в 2003 году по поводу комментариев о wahi tapu (священных местах маори). |
| It is worth mentioning that Brazil has the 2nd largest media conglomerate in the world in terms of revenue, Rede Globo. | Стоит отметить, что Бразилия имеет З-й крупнейший конгломерат средств массовой информации в мире, Globo. |
| The loss of two MOBA works to theft has drawn media attention and enhanced the museum's stature. | Кража двух экспонатов музея привлекла к нему внимание средств массовой информации и повысила известность музея. |
| The country has many well-functioning civil society organizations, including the media and faith-based organizations, that provide leadership, mobilize resources, and coordinate support. | В стране насчитывается большое количество успешно работающих организаций гражданского общества, включая организации средств массовой информации и религиозные организации, которые занимаются руководством этой работы, мобилизацией ресурсов и координацией поддержки. |
| Some research suggests that seductive advertising also contributes to psychological dependency on tobacco, although other research has found no relationship between media exposure and smoking in youth. | Некоторые исследования показывают, что соблазнительная реклама также вносит свой вклад в психологическую зависимость от табака, хотя другие исследования не обнаружили взаимосвязи между воздействием средств массовой информации и курением в юности. |
| Mosaic's the subject Of widespread national media attention, | Мозаика является объектом внимания широкораспространенных средств массовой информации. |
| So far, he lacks even a media platform for his faction. | До сих пор, у его фракции нет даже солидной поддержки средств массовой информации. |
| For both Russia's government and its market place of ideas are continuing to discover what a free media actually means. | Как российское правительство, так и рынок, продолжают открывать, что же на самом деле представляет собой свобода средств массовой информации. |