Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
Dr. Chee's false claims were made in the presence of print and broadcast media. Ложные обвинения д-ра Чи были сделаны в присутствии представителей печатных и широковещательных средств массовой информации.
She spoke about remedies such as national legislation, codes of conduct and self-regulating bodies for the media. Она проанализировала возможные средства защиты, такие, как национальные законодательства, кодексы поведения и органы саморегулирования для средств массовой информации.
All media associations and unions should adopt codes of conduct and establish mechanisms to monitor their application. Всем ассоциациям и союзам средств массовой информации следует принять кодексы поведения и создать механизмы для контроля за их соблюдением.
National, regional and international media associations should consider establishing awards for outstanding coverage of issues relating to people of African descent. Национальным, региональным и международным ассоциациям средств массовой информации следует рассмотреть возможность учреждения премии за лучшее освещение вопросов, касающихся лиц африканского происхождения.
In particular, the Special Rapporteur expressed his preoccupation for the ongoing attacks against journalists and media workers. В частности, Специальный докладчик выразил свою обеспокоенность продолжающимися нападениями на журналистов и работников средств массовой информации.
The Special Rapporteur expressed his concern about the concentration of large media groups in the hands of few economic corporations. Специальный докладчик выразил свою обеспокоенность по поводу сосредоточения больших групп средств массовой информации в руках немногих экономических корпораций.
The political environment has encouraged relatively free media. Политическая обстановка содействует относительной свободе средств массовой информации.
There are more than 1,110 registered media outlets in Armenia. Число зарегистрированных средств массовой информации в Республике превышает 1110.
The Conference received wide, positive daily media coverage in both developed and developing countries. Конференция широко и в положительном ключе освещалась в ежедневных сводках средств массовой информации в развитых и развивающихся странах.
According to unconfirmed media reports, the long-awaited summer offensive had already begun. Согласно неподтвержденным сообщениям средств массовой информации, давно ожидавшееся летнее наступление уже началось.
The Department has made important strides over the past 12 months in its stated objective to better serve the global news media. За истекшие 12 месяцев Департамент добился значительного успеха в достижении объявленной им цели улучшения обслуживания глобальных средств массовой информации.
The use of a range of media to promote University activities has become increasingly important. Для пропаганды деятельности Университета все более важное значение придается использованию самых разнообразных средств массовой информации.
The objectivity of the media can be of considerable assistance in strengthening democracy. Объективность в работе средств массовой информации может оказать огромную помощь в укреплении демократии.
According to local media reports, the children were then brought to the orphanage to be sold to foreigners. Согласно сообщениям местных средств массовой информации, детей затем переводили в детский дом для продажи иностранцам.
The special session was attended by a large number of participants from Governments, international organizations, non-governmental organizations and the media. В работе специальной сессии приняли участие многочисленные представители правительств, международных организаций, неправительственных организаций и средств массовой информации.
UNESCO and UNDP are supporting a programme for the development of independence in the local media in order to increase debate and the flow of information. ЮНЕСКО и ПРООН поддерживают программу развития независимых местных средств массовой информации в целях активизации дискуссий и расширения информационных потоков.
Some non-governmental organizations have developed training and mass media (radio and television) programmes. Некоторые неправительственные организации разработали программы профессиональной подготовки и привлечения средств массовой информации (радио и телевидение).
The presence of international observers and media representatives, guaranteed by the United Nations was essential. Существенно важное значение имеет присутствие международных наблюдателей и представителей средств массовой информации, гарантированное Организацией Объединенных Наций.
The goal is to produce and deliver news materials in a format that can be quickly adapted for use by the media. Цель такого обзора состоит в подготовке и распространении информационных материалов в легко доступных для средств массовой информации форматах.
Freedom of speech is closely related to freedom of the press and other media. Свобода слова тесно связана со свободой печати и средств массовой информации.
The Group also examined the extremely worrying situation of the Ivorian State media. Группа также рассмотрела вопрос о вызывающем тревогу положении государственных средств массовой информации в Кот-д'Ивуаре.
United Nations radio and its outputs will be made more immediately available directly to both listeners and the mass media. Радиовещание Организации Объединенных Наций и его материалы станут более доступными непосредственно для слушателей и средств массовой информации.
This effort has been backed with briefings by senior officials to key media on priority issues before the Organization. Помимо этого старшие должностные лица проводили брифинги для средств массовой информации по приоритетным проблемам Организации.
The review will cover the cycle of production to dissemination, and the integration of all media. Этот обзор будет охватывать цикл производства и распространения, а также вопросы интеграции всех средств массовой информации.
Please indicate any other progress made in eliminating stereotypes from textbooks and the media. Расскажите о любом другом прогрессе, достигнутом в деле устранения гендерных стереотипов из учебников и средств массовой информации.