Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
Argentina has launched an original media initiative to promote equal access to education for women and men. Аргентина разработала свою первоначальную инициативу в области использования средств массовой информации для пропаганды равного доступа к образованию женщин и мужчин.
To this end, training in the subject of violence against women will also be provided for media professionals. С этой целью предлагается также проводить курс обучения работников средств массовой информации по проблемам насилия в отношении женщин.
A network of media representatives was set up in September 2007 to achieve this. Для достижения этого в сентябре 2007 года была создана сеть представителей средств массовой информации.
Certain provisions of the proposed Constitution have been a source of contention among delegates, as reflected in media reports. Отдельные положения предложенной Конституции стали предметом споров между делегатами, о чем свидетельствуют сообщения средств массовой информации.
Other steps towards cultural change have been achieved through the influence of the media. Другие шаги на пути к изменениям в культуре стали возможны благодаря влиянию средств массовой информации.
The landmark changes can be witnessed after the reopening of the media to the private sector. С возобновлением деятельности средств массовой информации частного сектора произошли поистине эпохальные перемены.
They provide a new system of independent regulation for the printed media in Ireland. Они обеспечивают новую систему независимого регулирования для печатных средств массовой информации в Ирландии.
The focus of these initiatives is to raise awareness through the media and public opinion. Эти инициативы были направлены на повышение информированности с помощью средств массовой информации и общественности.
The Prosecutor General called on territorial prosecutors in regions to take more often the initiative to monitor regional mass media independently. Генеральный прокурор призвал прокуроров территориальных прокуратур в регионах выступать с инициативой о проведении мониторинга региональных средств массовой информации.
"They include all forms of audio-visual as well as electronic and internet-based media" would be retained. Фраза "они включают в себя все виды аудиовизуальных, а также электронных и сетевых средств массовой информации" будет сохранена.
Issues of freedom of expression and the media were dominant concerns, receiving considerable attention from the Committee. Проблемы свободы выражения мнений и средств массовой информации являются основными вопросами, которым Комитет уделяет значительное внимание.
The section being examined contained affirmative statements on the space for media freedom. Рассматриваемый раздел содержит положительные утверждения о сфере действия свободы средств массовой информации.
The Chair, speaking in his capacity as an expert, said that monopolies and concentrations in the media were important issues. Председатель, выступая в качестве эксперта, говорит, что монополии и концентрация средств массовой информации представляют собой важные вопросы.
The Ministry checked all print and audio-visual media against the relevant provisions of domestic legislation and national policy on inter-ethnic relations. Министерство проводит проверку всех печатных и аудиовизуальных средств массовой информации во исполнение соответствующих требований национального законодательства и национальной политики по вопросам межнационального согласия.
During the reporting period, there had been no cases of incitement of ethnic hatred in the media. За отчетный период не было возбуждено ни одного иска против средств массовой информации по обвинению в разжигании межэтнической вражды.
Considerable progress has been recorded in the area of the media. В сфере средств массовой информации был зарегистрирован существенный прогресс.
The 2009 programme aimed at strengthening the skills of the participants as broadcast media professionals. Программа 2009 года была нацелена на повышение уровня навыков участников в качестве профессиональных работников вещательных средств массовой информации.
Speakers also stressed the crucial contribution of the media to the prevention of corruption. Выступавшие также подчеркнули важнейший вклад средств массовой информации в предупреждение коррупции.
He also told the delegation that his lawyer had found out about his situation through the media. Он также сообщил делегации, что его адвокат узнал о его задержании из сообщений средств массовой информации.
Trainings and workshops aiming representatives of public institutions and agencies, non-governmental organizations, municipalities and universities, and media professionals have been organized. Тренинги и семинары для представителей государственных учреждений и ведомств, неправительственных организаций, муниципалитетов и университетов, а также работников средств массовой информации.
It looked forward to seeing independent media and welcomed the decriminalization of libel. Они выразили надежду на формирование независимых средств массовой информации и приветствовали снятие уголовной ответственности за клевету.
Both the positive and negative roles of the media in this regard were highlighted. В этой связи подробно рассматривалась как позитивная, так и негативная роль средств массовой информации.
The availability of media in the languages of the ethnic groups is noteworthy as well. Также следует отметить наличие средств массовой информации на языках этнических групп.
There is no independent media in Nauru. В Науру нет независимых средств массовой информации.
Freedom of expression is reflected in the increase of media outlets in the country. Свобода выражения мнений находит отражение в увеличении средств массовой информации в стране.