No substantive progress was made on standards implementation in regard to the media over the reporting period. |
В течение отчетного периода какого-либо значительного прогресса в осуществлении стандартов, касающихся средств массовой информации, достигнуто не было. |
I am referring to the texts on the media, nationality, identification, and the membership of the independent electoral commission. |
Речь идет о документах, касающихся средств массовой информации, гражданства и идентификации и состава независимой избирательной комиссии. |
The public information component of UNMIL has conducted several workshops for journalists and media executives. |
Сотрудники компонента общественной информации МООНЛ провели несколько практикумов для журналистов и руководителей средств массовой информации. |
The site gathers information on CSEC targeted at tourists, travel operators and the media. |
Сайт собирает информацию о КСЭД, предназначенную для туристов, туроператоров и средств массовой информации. |
He referred to arrangements for funding the media as a new challenge threatening their independence. |
Он сослался на механизмы финансирования средств массовой информации как на новый вызов, угрожающий их независимости. |
Those would be additional to the existing guidelines or recommendations on education, language, participation and media issues. |
Они дополнят существующие руководящие принципы или рекомендации в области образования, языка, участия и функционирования средств массовой информации. |
The research attracted much attention from legislators, government officials and the media in Chile. |
Проводившиеся исследования привлекли огромное внимание со стороны законодателей, государственных должностных лиц и представителей средств массовой информации в Чили. |
The intersessional meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the media in the host country. |
Межсессионные совещания позволяют проводить брифинги для представителей государственных структур, академических кругов и средств массовой информации принимающей страны. |
Written applications are not necessary and our press list is open to all media. |
Подача заявлений в письменном виде не является обязательной, и наш список органов прессы открыт для всех средств массовой информации. |
However, where Parliament itself is corrupt and is not monitored by an independent and vibrant media, corruption thrives. |
Однако если сам парламент коррумпирован и если за ним не наблюдают независимые и активные средств массовой информации, то коррупция процветает. |
These were provided to media outlets around the world and can be downloaded from the UNODC website. |
Они были распространены среди средств массовой информации по всему миру, и их можно загрузить с веб - сайта ЮНОДК. |
Each year, those programmes are followed by around 35,400 visitors and guests and over 120 accredited journalists from some 60 media. |
Ежегодно за этими программами следят около 35400 зрителей и гостей и более 120 аккредитованных журналистов из 60 средств массовой информации. |
The festival is followed by approximately 230 guests and 200 media representatives each year. |
Ежегодно за фестивалем наблюдают около 230 гостей и 200 представителей средств массовой информации. |
This involved using the media, preparing leaflets and holding local and national conferences. |
Проекты предусматривают использование средств массовой информации и наглядной агитации и проведение местных и общенациональных конференций. |
Both in countries of origin and in diaspora communities, the role and responsibility of the media cannot be underestimated.. |
Нельзя недооценивать роль и ответственность средств массовой информации как в странах происхождения общин, так и в общинах-диаспорах. |
Reviewing the Publications Act and promulgating a new law covering all types of media. |
Пересмотр Закона о публикациях и принятие нового закона, охватывающего все виды средств массовой информации. |
In a few countries these bulletins are also provided to the mass media and very rarely are circulated via the Internet. |
В некоторых странах эти бюллетени предоставляются также в распоряжение средств массовой информации и весьма редко распространяются через Интернет. |
Other Government owned news media include a news agency and an information service. |
К числу других государственных средств массовой информации относятся агентство новостей и информационная служба. |
The cultural dominance of the White minority finds expression in the value system that drives the media in all its forms. |
Культурное господство белого меньшинства находит свое выражение в системе ценностей, которая определяет содержание средств массовой информации во всех формах. |
At the same time this unsupportable situation significantly influenced the media freedom in the Federation. |
В то же время такое несправедливое положение значительно повлияло на свободу средств массовой информации в Федерации. |
The freedom of media makes the citizen's right to free information realistic and feasible. |
Благодаря свободе средств массовой информации право граждан на беспрепятственное получение информации становится реальным и возможным. |
The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard. |
Необходимым условием в этом отношении является наличие свободных и независимых средств массовой информации. |
The event was attended by over 50 representatives of NGOs, academia, government institutions and media. |
В этом мероприятии участвовали более 50 представителей НПО, научных кругов, правительственных учреждений и средств массовой информации. |
Except in the area of training, the working conditions of media professionals need improving. |
Помимо совершенствования профессиональной подготовки, нужно улучшить условия труда работников средств массовой информации. |
The Special Rapporteur also received allegations concerning military operations that would principally have targeted media professionals. |
Специальным докладчиком также были получены утверждения о том, что военные операции могут проводиться с целью намеренного уничтожения работников средств массовой информации. |