Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
No substantive progress was made on standards implementation in regard to the media over the reporting period. В течение отчетного периода какого-либо значительного прогресса в осуществлении стандартов, касающихся средств массовой информации, достигнуто не было.
I am referring to the texts on the media, nationality, identification, and the membership of the independent electoral commission. Речь идет о документах, касающихся средств массовой информации, гражданства и идентификации и состава независимой избирательной комиссии.
The public information component of UNMIL has conducted several workshops for journalists and media executives. Сотрудники компонента общественной информации МООНЛ провели несколько практикумов для журналистов и руководителей средств массовой информации.
The site gathers information on CSEC targeted at tourists, travel operators and the media. Сайт собирает информацию о КСЭД, предназначенную для туристов, туроператоров и средств массовой информации.
He referred to arrangements for funding the media as a new challenge threatening their independence. Он сослался на механизмы финансирования средств массовой информации как на новый вызов, угрожающий их независимости.
Those would be additional to the existing guidelines or recommendations on education, language, participation and media issues. Они дополнят существующие руководящие принципы или рекомендации в области образования, языка, участия и функционирования средств массовой информации.
The research attracted much attention from legislators, government officials and the media in Chile. Проводившиеся исследования привлекли огромное внимание со стороны законодателей, государственных должностных лиц и представителей средств массовой информации в Чили.
The intersessional meetings also provided an opportunity to organize briefings for government officials, scholars and the media in the host country. Межсессионные совещания позволяют проводить брифинги для представителей государственных структур, академических кругов и средств массовой информации принимающей страны.
Written applications are not necessary and our press list is open to all media. Подача заявлений в письменном виде не является обязательной, и наш список органов прессы открыт для всех средств массовой информации.
However, where Parliament itself is corrupt and is not monitored by an independent and vibrant media, corruption thrives. Однако если сам парламент коррумпирован и если за ним не наблюдают независимые и активные средств массовой информации, то коррупция процветает.
These were provided to media outlets around the world and can be downloaded from the UNODC website. Они были распространены среди средств массовой информации по всему миру, и их можно загрузить с веб - сайта ЮНОДК.
Each year, those programmes are followed by around 35,400 visitors and guests and over 120 accredited journalists from some 60 media. Ежегодно за этими программами следят около 35400 зрителей и гостей и более 120 аккредитованных журналистов из 60 средств массовой информации.
The festival is followed by approximately 230 guests and 200 media representatives each year. Ежегодно за фестивалем наблюдают около 230 гостей и 200 представителей средств массовой информации.
This involved using the media, preparing leaflets and holding local and national conferences. Проекты предусматривают использование средств массовой информации и наглядной агитации и проведение местных и общенациональных конференций.
Both in countries of origin and in diaspora communities, the role and responsibility of the media cannot be underestimated.. Нельзя недооценивать роль и ответственность средств массовой информации как в странах происхождения общин, так и в общинах-диаспорах.
Reviewing the Publications Act and promulgating a new law covering all types of media. Пересмотр Закона о публикациях и принятие нового закона, охватывающего все виды средств массовой информации.
In a few countries these bulletins are also provided to the mass media and very rarely are circulated via the Internet. В некоторых странах эти бюллетени предоставляются также в распоряжение средств массовой информации и весьма редко распространяются через Интернет.
Other Government owned news media include a news agency and an information service. К числу других государственных средств массовой информации относятся агентство новостей и информационная служба.
The cultural dominance of the White minority finds expression in the value system that drives the media in all its forms. Культурное господство белого меньшинства находит свое выражение в системе ценностей, которая определяет содержание средств массовой информации во всех формах.
At the same time this unsupportable situation significantly influenced the media freedom in the Federation. В то же время такое несправедливое положение значительно повлияло на свободу средств массовой информации в Федерации.
The freedom of media makes the citizen's right to free information realistic and feasible. Благодаря свободе средств массовой информации право граждан на беспрепятственное получение информации становится реальным и возможным.
The existence of free and independent media is a prerequisite in this regard. Необходимым условием в этом отношении является наличие свободных и независимых средств массовой информации.
The event was attended by over 50 representatives of NGOs, academia, government institutions and media. В этом мероприятии участвовали более 50 представителей НПО, научных кругов, правительственных учреждений и средств массовой информации.
Except in the area of training, the working conditions of media professionals need improving. Помимо совершенствования профессиональной подготовки, нужно улучшить условия труда работников средств массовой информации.
The Special Rapporteur also received allegations concerning military operations that would principally have targeted media professionals. Специальным докладчиком также были получены утверждения о том, что военные операции могут проводиться с целью намеренного уничтожения работников средств массовой информации.