Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
It was not providing protection to all citizens, was intimidating the media and condoning acts of violence. Оно не обеспечивает одинаковой защиты всем своим гражданам, выступает с угрозами в адрес средств массовой информации и закрывает глаза на акты насилия.
Increased reflection of support from Governments to international environmental affairs in their presentations at intergovernmental meetings and in media coverage. Более широкое освещение поддержки со стороны правительств в решении международных природоохранных вопросов в их выступлениях на межправительственных совещаниях и в материалах средств массовой информации.
Raise public awareness through producing and disseminating information material, providing media briefings and organization of public relations activities and events, in partnership with relevant entities. Расширение осведомленности общественности посредством подготовки и распространения информационных материалов, проведения брифингов в рамках средств массовой информации и организация мероприятий, касающихся связи с общественностью, в партнерстве с соответствующими учреждениями.
According to media reports, the main issues in the election campaign were economic stability, governance, autonomy and empowerment. По сообщениям средств массовой информации, главными вопросами в ходе избирательной кампании являлись экономическая стабильность, вопросы управления, автономии и расширения прав и возможностей.
The event was attended by representatives of the print and broadcast media and of the NPAR Strategic Monitoring Group. В этом мероприятии приняли участие представители печатных и вещательных органов средств массовой информации, а также группа по стратегическому мониторингу НПБР.
Risk M. Kučinskis sees media opportunities these days aģitēt on individual lots or in hiding in advertisements, which may occur. Риск М. Kučinskis видит возможности средств массовой информации в эти дни aģitēt по отдельным партиям или скрываться в объявлениях, которые могут возникнуть.
New Eee Box EB1012 with ION - perfect media hub? Новый Еёё Вох EB1012 с ION - идеальная центром средств массовой информации?
FileMaker Go 12 offers multitasking, improved media integration, export of data to multiple formats and enhanced container fields. FileMaker Go 12 предложил использование многозадачности, улучшенную интеграцию средств массовой информации, экспорта данных в различных форматах и улучшенные полях контейнеров.
Saunders's fiction often focuses on the absurdity of consumerism, corporate culture, and the role of mass media. В своих произведениях Сондерс часто фокусирует внимание на абсурдность потребительства и корпоративной культуры, а также на роль средств массовой информации.
Support and development of independent and professional media, seeking to help strengthen democratic institutions and establish civil society in Armenia. Поддержка и развитие свободных, независимых и качественных средств массовой информации и содействие, тем самым, демократическим преобразованиям и становлению гражданского общества в Армении.
Another scholar, Cheryl Ball, specializes in areas that consist of multimodal composition and editing practices, digital media scholarship, and digital publishing. Другой ученый, доктор Черил Болл, специализируется в областях, которые состоят из мультимодальной структуры и редактирования практик, цифровых средств массовой информации, науки и цифрового издательского дела.
But despite the Visitors' convincing show of goodwill, the media still had questions. Но не смотря на то, что Визитеры заявили о своих добрых намерениях, у средств массовой информации все еще есть вопросы.
In particular, greater involvement of cultural, educational and social institutions and the media would promote tolerance among all Chileans, regardless of their origin. В частности, активизация деятельности учреждений в культурной, образовательной и социальной сферах, а также средств массовой информации будет способствовать проявлению терпимости среди всех чилийцев, независимо от их происхождения.
Service information can be provided via Web sites, mobile stations, public education campaigns, telephone hotlines, and the media. Служебную информацию можно передавать по электронным сетям, с помощью передвижных пунктов, просветительских кампаний, прямых телефонных линий и средств массовой информации.
Multicultural activities of the media should also be encouraged where they can contribute to the suppression of racism and xenophobia. Следует также поощрять такие мероприятия средств массовой информации, которые отражают многообразие культур и которые могут внести вклад в дело ликвидации расизма и ксенофобии.
The Secretary-General's message for Human Rights Day 1993 was read and distributed to media and other institutions. Было оглашено послание Генерального секретаря по случаю Дня прав человека 1993 года, которое было распространено среди средств массовой информации и других учреждений.
The Centre issued three press releases to over 100 media outlets in its mandated territory. Центр выпустил три сообщения для прессы и распространил их среди более 100 органов средств массовой информации, находящихся на территории, охватываемой его мандатом.
General meeting with the media on human rights in Cambodia Встреча с представителями средств массовой информации по вопросам прав человека в Камбодже
The High Commissioner for Human Rights has constantly been open to the media both at Geneva and during his missions. Верховный комиссар по правам человека постоянно встречался с представителями средств массовой информации как в Женеве, так и во время своих миссий.
(b) Use of media for pubic awareness campaigns; Ь) использование средств массовой информации для проведения кампаний по информированию общественности;
Common guidelines and criteria are being developed for the selection of material for dissemination on electronic media, including questions of pricing and copyright policies. Разрабатываются общие руководящие принципы и критерии, регулирующие подборку материалов для распространения с помощью электронных средств массовой информации, включая вопросы ценообразования и политики охраны авторских прав.
Twenty-eight information centres undertook pre-Conference media encounters, as well as briefings by population experts for television and radio journalists. В период до проведения Конференции 28 информационных центров организовали встречи с представителями средств массовой информации, а также брифинги с участием экспертов по вопросам народонаселения для теле- и радиожурналистов.
Those endeavours had enhanced media capabilities and fostered the development of infrastructures in numerous scientific, technological, economic, social and cultural activities. Эти усилия повысили возможности средств массовой информации, содействуя в то же время развитию инфраструктур на разнообразных направлениях научной, технической, экономической, социальной и культурной деятельности.
Numerous statements given by refugees and displaced persons interviewed by international observers, including the media, indicated the presence of paramilitary units of Arkan. Обширная информация, полученная международными наблюдателями, включая представителей средств массовой информации, во время опроса беженцев и перемещенных лиц, свидетельствует о присутствии полувоенных формирований, возглавляемых Арканом.
Participants received in-service training, undertook professional assignments, and attended briefings by United Nations officials and representatives of media organizations. Для участников была организована подготовка на месте службы, они также выполняли производственные задания и присутствовали на брифингах должностных лиц Организации Объединенных Наций и представителей средств массовой информации.