Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
The high-level meeting of the General Assembly on HIV/AIDS, held in September 2003, generated widespread media coverage. Активный интерес средств массовой информации вызвало проведенное в сентябре 2003 года заседание высокого уровня Генеральной Ассамблеи по проблеме ВИЧ/СПИДа.
At the MTR meeting, the young people presented their assessment findings and described their activities using varied media. На совещании по ССО молодые люди представили выводы своих оценок и рассказали о своей деятельности с использованием различных средств массовой информации.
According to local media reports, the Government has been very proactive in securing this project. По сообщениям местных средств массовой информации правительство предпринимает активные усилия по обеспечению осуществления этого проекта.
So, too, is the information centre in Mexico City, given its wide reach to the international media. То же самое относится к Информационному центру в Мехико с учетом широкого охвата этим центром международных средств массовой информации.
Using the guidelines and criteria, the Department proposes to establish regional information centres in key media hubs. На основе использования руководящих принципов и критериев Департамент предлагает создать региональные информационные центры в основных местах сосредоточения средств массовой информации.
The Department also sets up interviews with important journalists and arranges press conferences, background briefings and other interactions with the media. Наряду с этим Департамент организует интервью с влиятельными журналистами и проводит пресс-конференции, справочно-информационные брифинги и другие мероприятия с представителями средств массовой информации.
The President of the General Assembly traditionally issues statements to the media on international days and other events. По традиции Председатель Генеральной Ассамблеи распространяет заявления для средств массовой информации в связи с проведением международных дней и других мероприятий.
Many major articles were carried on international web sites that were part of wide media networks. Многие важные статьи этого журнала были размещены на международных веб-сайтах, которые являются частью общемировой сети средств массовой информации.
In collaboration with UNESCO, UNDP continued to strengthen the capacity of media to respond to HIV/AIDS. В сотрудничестве с ЮНЕСКО ПРООН продолжала укреплять потенциал средств массовой информации в области освещения проблемы ВИЧ/СПИДа.
We also welcome and encourage the use of media to raise awareness among communities. Мы также приветствуем и поощряем использование средств массовой информации в целях большей осведомленности общин.
In order to inform the public at large and the media, a press communiqué is circulated regularly. В целях информирования широкой общественности и средств массовой информации регулярно распространяются сообщения для печати.
Measures to step up participation by the general public and the mass information media in counteracting terrorist propaganda were also developed. Также выработаны меры по активизации участия общественности и средств массовой информации в предотвращении пропаганды терроризма.
Establishment and assistance of local and international media and information outlets, in support of peace operations. Создания в рамках местных и международных средств массовой информации и информационных служб отделений по поддержке миротворческих операций и оказание им помощи.
Developing professional and independent media that will be better able to assume their responsibilities will require significant assistance. Создание профессиональных и независимых средств массовой информации, которые могли бы лучше выполнять свои обязанности, потребует существенной помощи.
National minorities in Lithuania have been provided with all the necessary conditions for making use of the media in their native language. Национальным меньшинствам в Литве созданы все необходимые условия для организации деятельности средств массовой информации на языках этих меньшинств.
The Organization's actions to speed up access to information for the media were timely. Весьма своевременны действия Организации по расширению возможностей для предоставления оперативной информации для средств массовой информации.
Many involve the active participation of non-governmental organizations, research institutions, the academic community, the private sector and the media. Многие из них предусматривают активное участие неправительственных организаций, научно-исследовательских учреждений, академических кругов, частного сектора и средств массовой информации.
They should not be based on presumptions, media reports or motivated allegations. Нельзя опираться лишь на предположения, сообщения средств массовой информации или предвзятые утверждения.
We endorse the proposal of the Stockholm Process to establish a system of regular briefings for the media. Мы поддерживаем предложение Стокгольмского процесса о введении системы регулярных брифингов для средств массовой информации.
Other mass media are much less popular. Популярность других средств массовой информации существенно ниже.
Communicate on the situation and needs of children through local and international media within the first 72 hours, as appropriate. Сообщать о положении и потребностях детей при помощи международных и местных средств массовой информации на протяжении первых 72 часов, где уместно.
More attention needs to be given to enlisting major international media corporations in these efforts. Больше внимания следует уделять привлечению к этой деятельности основных международных корпораций средств массовой информации.
Inter-ministerial working group consists of representatives from line ministries, NGO's, Mass media, non-governmental organisations, experts and research institutions. Межведомст-венная рабочая группа состоит из представи-телей отраслевых министерств, НПО, средств массовой информации, неправительст-венных органи-заций, экспертов и научно-иссле-довательских институтов.
Representatives of the media will be invited to attend the meeting. Представители средств массовой информации будут приглашены присутствовать на совещании.
Accreditation for the media will be under the responsibility of the host country secretariat. Ответственность за аккредитацию представителей средств массовой информации будет возложена на секретариат принимающей страны.