Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
Accredited were 3,700 representatives of non-governmental organizations and more than 1,342 media representatives. На ней были аккредитованы 3700 представителей неправительственных организаций и свыше 1342 представителей средств массовой информации.
Many of these include claims by the media, civil society and political parties that their freedom of expression has been curtailed. Многие из них включали в себя заявления средств массовой информации, гражданского общества и политических партий о том, что их свобода выражения мнений ущемляется.
Even ostensibly democratic political processes are often marred by limited public participation, restricted or manipulated information and controlled or censored media. Даже внешне демократические политические процессы часто омрачаются неполнотой участия населения, ограничением информации или ее манипулированием и введением контроля или цензуры в отношении средств массовой информации.
The Executive Coordinator also undertook information activities for the World Conference during his last visit in South Africa, through interviews with representatives of various printed and electronic media. Во время своего последнего визита в Южную Африку Исполнительный координатор организовал также мероприятия по информации о Всемирной конференции с помощью интервью с представителями различных печатных и электронных средств массовой информации.
(c) Increased utility of materials on priority issues that meet the needs of targeted media с) Повышение полезности материалов по приоритетным вопросам, отвечающих запросам адресных средств массовой информации
The response to the piece was overwhelmingly positive, and subsequent media coverage highlighted the special session and the significance of the negotiations regarding discriminatory laws. Это произведение получило широкий положительный отклик, и в последующих отчетах средств массовой информации говорилось о специальной сессии и о важности ведения переговоров в отношении дискриминационных законов.
The Government of China has always paid attention to promoting the idea of equality and unity among all nationalities in the fields of education and the news media. Правительство Китая неизменно уделяет внимание поощрению идеи равенства и единства среди всех национальностей в сферах образования и средств массовой информации.
Our process of social change in peace and democracy was interrupted by an assault against legality by the media and their hypnotized followers. Проводимый нами процесс социальных преобразований в условиях мира и демократии был прерван нападками средств массовой информации и загипнотизированных ими их последователей на законность.
Freedom of the press and autonomy of the electronic media Свобода печати и независимость электронных средств массовой информации
Today, peacemaking, peacekeeping and peace-building activities of the United Nations are highly visible and often in the spotlights of the world media. Сегодня миротворчество, поддержание мира и деятельность в области миростроительства в рамках Организации Объединенных Наций весьма заметны и зачастую находятся в центре внимания международных средств массовой информации.
Malaysia recognizes that the fight against HIV/AIDS has to be a joint effort between the Government, NGOs, the private sector and the media. Малайзия признает, что борьба с ВИЧ/СПИДом должна вестись на основе совместных усилий правительства, НПО, представителей частного сектора и средств массовой информации.
Letters sent to the editors of various local and major international media Были направлены письма редакторам различных местных и крупных международных средств массовой информации
Has published books on health-care reform, social safety nets and the role of the media in social change. Автор книг по вопросам, касающимся реформы системы здравоохранения, систем социальной защиты и роли средств массовой информации в процессе социальных преобразований.
Do not list your personal odentitas number of media that can be accessed in bulk. Не указывайте ваш личный номер odentitas средств массовой информации, которые могут быть доступны в объеме.
25.01.2008 - For information of the concerned entities, departments and mass media! 25.01.2008 - Вниманию заинтересованных лиц, ведомств и средств массовой информации!
Leading professionals, potential investors, representatives of the governmental authorities and mass media from Ukraine and abroad are participating in the exhibitions. В них принимают участие ведущие специалисты, потенциальные инвесторы, представители властных структур, средств массовой информации из Украины и зарубежных стран.
The event received considerable international and domestic media attention and frightened the then Soviet authorities to the extent that jazz festivals were prohibited as a perceived threat to the existing communist ideology. Это событие привлекло значительное международное и внутригосударственное внимание средств массовой информации и напугало власти в такой степени, что джазовые фестивали были запрещены, как угроза существующей коммунистической идеологии.
In 2005, a Mexican stamp issue, part of a series commemorating Mexican cartoons, was the subject of widespread media attention. В 2005 году выпуск мексиканских марок, являющийся частью серии, посвящённой мексиканским мультфильмам, стал предметом широкого внимания средств массовой информации.
UNIC Kathmandu undertook media outreach and distributed information materials to the press for Universal Children's Day (20 November). ИЦООН в Катманду обеспечил распространение среди прессы с помощью средств массовой информации материалов о Всемирном дне ребенка (20 ноября).
According to media reports, the bridge was built in 349 days - in a very short timeline for such structures. По сообщениям средств массовой информации, мост был построен за 349 дней - в рекордно короткие для таких сооружений сроки.
Actress Jane Fonda was one of a delegation of 50 people who served a Thanksgiving dinner in nearby Mandan, capturing media attention. Актриса Джейн Фонда была одной в делегации из 50 человек, которые подавали обед в День благодарения в соседнем Мандане, привлекая внимание средств массовой информации.
In the same year, cookies received a lot of media attention, especially because of potential privacy implications. В том же году куки оказались в центре внимания средств массовой информации, особенно из-за потенциальной угрозы приватности.
Like many English dialects, it is rapidly disappearing, due to the advent of increasing social and geographical mobility and the influence of the media. Как и многие английские диалекты, в настоящее время он быстро исчезает в связи с повышенной социальной и географической мобильностью, а также под влиянием средств массовой информации.
So that will be done on community service and coaching by involving the community health center or other medical services, through various media and talk show events. Так что будет сделано на общественные работы и обучение за счет привлечения общественного центра здравоохранения и других медицинских услуг, с помощью различных средств массовой информации и ток-шоу мероприятий.
The United States medical doctor and archaeological collector, Earl Flint, brought the footprints to the attention of the international science community and media in 1884. Американский врач и коллекционер артефактов Эрл Флинт привлёк внимание международного научного сообщества и средств массовой информации к следам в 1884 году.