Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
The issue of codes of practice for the print and broadcast media continue to be contentious. Продолжает вызывать споры вопрос о кодексах практической деятельности печатных и вещательных средств массовой информации.
In the last decade, we have seen an enormous growth in the community and independent media sector. За последние десять лет мы стали свидетелями активного разукрупнения сектора общинных и независимых средств массовой информации.
In addition, it also provides wider opportunity for women to join the media. Наряду с этим были расширены возможности участия женщин в работе средств массовой информации.
These campaigns were conducted through the use of direct interaction, electronic communication, talk shows, and the media. Эти кампании проводились посредством прямого взаимодействия, электронной связи, ток-шоу и средств массовой информации.
In Montenegro, the Yugoslav Army attempted forcibly to conscript journalists from independent media. В Черногории югославская армия пыталась принудительно призвать на воинскую службу журналистов из независимых средств массовой информации.
At the same time, the growing influence of the media and of organized civil society imposes many constraints on the conduct of military operations. В то же время все возрастающее влияние средств массовой информации и организаций гражданского общества затрудняет во многих отношениях проведение военных операций.
Corruption seemed by far the favourite topic in the mass media. Представляется, что проблема коррупции является главной темой местных средств массовой информации.
Independent media groups continue to be established everywhere. Повсюду продолжается организация групп независимых средств массовой информации.
Allegations of misconduct and corrupt practices gave rise to great concern and adverse publicity in sections of the news media. Утверждения о злоупотреблениях и коррупции вызвали серьезную обеспокоенность и критику со стороны некоторых средств массовой информации.
A human rights education campaign involving schools and the media will be pursued. Будет проводиться учебно-образовательная кампания в области прав человека с участием школ и средств массовой информации.
The Ministry of Education and Culture, civil society and the media have also supported this programme. Эта программа получает также поддержку со стороны министерства образования и культуры, гражданского общества и средств массовой информации.
Facilities envisaged for accredited correspondents of the information media include a press working area and access to telecommunication and postal services. Услуги, предусмотренные для аккредитованных корреспондентов средств массовой информации, вклю-чают рабочие помещения для прессы и доступ к теле-коммуникационным и почтовым услугам.
In that respect, the role of the media was crucial as a primary activator of social change. В этом отношении роль средств массовой информации как основного активатора социальных перемен является решающей.
(b) Public relations, role of the media; use of international forums and frameworks. Ь) связи с общественностью, роль средств массовой информации; использование международных форумов и структур.
In that context, I would like to highlight the role of the media. В этой связи я хотел бы осветить роль средств массовой информации.
Mention should also be made of the role of the media in propagating a climate of intolerance. Кроме того, следует упомянуть о роли средств массовой информации в распространении обстановки нетерпимости.
Some journalists alleged that it institutionalized political party influence in the running of the media. Некоторые журналисты утверждали, что эта комиссия институционализировала влияние политических партий на деятельность средств массовой информации.
The Special Rapporteur would thus encourage the initiative taken by NGOs to provide training of Roma media professionals. В этой связи Специальный докладчик поддержал бы инициативу НПО, направленную на подготовку профессиональных работников средств массовой информации из числа рома.
Briefings for non-members should be closed and held no later than briefings for the media. Брифинги для нечленов должны быть закрытыми и проводиться не позже, чем брифинги для средств массовой информации.
The Special Representative takes every opportunity to engage and inform the media. Специальный представитель использует все возможности для задействования и оповещения средств массовой информации.
The BSA had gathered a considerable media entourage as well. БСА организовала также присутствие значительного числа представителей средств массовой информации.
High-level meetings, which include the Bretton Woods institutions, have given a new impetus to media interest in these deliberations. Совещания на высоком уровне с участием бреттон-вудских учреждений возродили интерес средств массовой информации к этим обсуждениям.
This information is available to the public and the media via the United Nations Web site. Эта информация доступна для общественности и средств массовой информации через ШёЬ-сайт Организации Объединенных Наций.
Extensive media coverage was given to the UNIFEM campaign in those regions as well. В этих регионах кампания ЮНИФЕМ также привлекла большое внимание средств массовой информации.
Considerable interest is expected to be generated amongst the press and other media representatives in the 2000 Review Conference. Ожидается, что представители прессы и других средств массовой информации проявят значительный интерес к Конференции 2000 года по рассмотрению действия Договора.