Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
The Department was also actively planning a 2003 media encounter on peace in the Middle East. Департамент также активно занимается планированием проведения в 2003 году встречи сотрудников средств массовой информации по вопросу о мире на Ближнем Востоке.
Clearly anyone who follows the events in the world through any of the mass media knows the true situation. Ведь каждому, кто следит за событиями в мире по любому из средств массовой информации, известно действительное положение вещей.
Representatives of mass media and local authorities of the neighbouring countries take part in these assessments. Представители средств массовой информации и органов местного самоуправления сопредельных государств приглашаются принять участие в этих слушаниях.
An extensive information campaign was carried out among the general public through the mass media. Организована широкая просветительская кампания среди населения с использованием средств массовой информации.
Representatives of registered public organizations and the mass media may visit the agencies responsible for the enforcement of sentences imposed on juvenile offenders. Учреждения по применению наказаний к несовершеннолетним преступникам могут посещать представители зарегистрированных общественных организаций и средств массовой информации.
In addition, we also have the reports of audio and visual mass media. Кроме того, мы располагаем также сообщениями аудио и визуальных средств массовой информации.
Acts as spokesperson to the media on the role of the Tribunal. Выполняет функции представителя для средств массовой информации в отношении роли Трибунала.
With the support of the mass media, we are working to sensitize the population on preventive measures against violence. С помощью средств массовой информации мы проводим работу с населением по профилактике насилия.
His delegation was concerned about the domination of the mass media by advanced countries, which were using them to serve their own ends. Его делегация обеспокоена доминирующими позициями средств массовой информации развитых стран, которые используют их в своих собственных интересах.
Governments often failed to publicize their periodic reports, and the Committee's sessions were often poorly attended by the media and the public. Правительства зачастую не публикуют свои периодические доклады, а сессии Комитета нередко проходят без широкого участия средств массовой информации и общественности.
The Forum was attended by business and media representatives and investors from the Falkland Islands and the United Kingdom. На этом Форуме присутствовали представители деловых кругов и средств массовой информации и инвесторы с Фолклендских островов и из Соединенного Королевства.
Article 24 lists the circumstances in which the freedom of the mass media may be restricted. Статья 24 содержит также перечисление условий, при которых свобода средств массовой информации может быть ограничена.
Accredited media representatives are welcome to attend. Приглашаются аккредитованные представители средств массовой информации.
There will be a tour for media representatives immediately following the exhibit opening. Сразу после открытия выставки будет организована экскурсия для представителей средств массовой информации.
Increased taxation of such products could be a means to control the behaviour of mass media. Увеличение налогов на такую продукцию могло бы явиться одним из средств контроля за поведением средств массовой информации.
There has been neither censorship nor closings of media outlets, either national or international ones. У нас нет цензуры, не закрываются отделения средств массовой информации, будь то национальных или международных.
We must work to break the vicious circle in which declining media attention often results in dwindling international financial support. Мы должны работать, чтобы разорвать порочный круг, в котором снижение внимания средств массовой информации часто приводит к уменьшению международной финансовой поддержки.
Much of the information that young people receive about environmental issues comes from the media. Значительная часть информации, получаемая молодежью по экологическим вопросам, поступает из средств массовой информации.
The Division assisted the project by providing technical materials on media training and refugee voting. Отдел содействовал осуществлению проекта путем предоставления технических материалов, касающихся подготовки представителей средств массовой информации и голосования беженцев.
We cannot overlook the role of the international community and the media. Невозможно переоценить роль международного сообщества и средств массовой информации.
The data warehouse contained information on point sources and diffuse sources, involving all environmental media. В этой базе данных хранится информация о точечных и диффузных источниках, поступающая из всех экологических средств массовой информации.
The Government Bill covers all forms of mass media existing in Finland. Правительственный законопроект распространяется на все виды средств массовой информации, существующие в Финляндии.
According to data obtained in October 1999, women form a minority in the State media. По данным на октябрь 1999 года, женщины составляют меньшинство среди работников государственных средств массовой информации.
This dependency on local governments may limit the function of an independent media to serve as guardians of public interests. Такая зависимость от местных органов управления может ограничивать деятельность свободных средств массовой информации в качестве гаранта общественных интересов.
The expert further appeals to local authorities to refrain from legislative and other measures geared towards the restriction of press and media freedoms. Далее эксперт призывает местные власти воздерживаться от законодательных и иных мер, направленных на ограничение свобод печати и средств массовой информации.