Английский - русский
Перевод слова Media
Вариант перевода Средств массовой информации

Примеры в контексте "Media - Средств массовой информации"

Примеры: Media - Средств массовой информации
In order to accommodate delegations and the media, it had been decided to delay relocation of the archives until after the event. С тем чтобы разместить делегации и представителей средств массовой информации, было решено отсрочить до завершения этого мероприятия перевод архивов.
The anniversaries of the adoption of the Rome Statute and its entry into force further increased media attention. Годовщины принятия Римского статута и его вступления в силу также пользовались повышенным вниманием со стороны средств массовой информации.
Alternative modes of participation today include judicial activism, investigative media, civil society and global networks. Альтернативные формы участия включают на сегодня судебный активизм, расследования средств массовой информации, гражданское общество и глобальные сети.
At the same time, concentration of media power can undermine democracy. В то же время концентрация власти у средств массовой информации может повредить демократии.
To that one should also add the deliberate attacks against journalists and media staff in situations of armed conflict. К этому следует добавить преднамеренные нападения на журналистов и сотрудников средств массовой информации в условиях вооруженных конфликтов.
The role of the media, and in particular the press, was highlighted by all Parties. Все Стороны выделили роль средств массовой информации, в особенности прессы.
At the same time, it is crucial that the media display a responsible attitude. В то же время крайне важно обеспечить ответственный подход и со стороны средств массовой информации.
Representatives of the media also frequently visited prisons. Представители средств массовой информации также часто посещают пенитенциарные учреждения.
Guidelines will be developed to involve the media in drug abuse prevention, placing emphasis also on synthetic drugs. Будут разрабатываться руководящие принципы вовлечения средств массовой информации в деятельность по предупреждению злоупотребления наркотиками с уделением особого внимания синтетическим наркотикам.
Partners also include the media, religious leaders and community health and education workers. Круг партнеров также включает органы средств массовой информации, религиозных руководителей и работников медицинских служб и работников просвещения на уровне общин.
The activities of APCICT have received positive media exposure. Мероприятия АТЦИКТ получаютили положительный отклик средств массовой информации.
The involvement of grass-roots supporters and media in the change process has shown to engender internal and external support. Вовлечение в процесс изменений сторонников среди широких масс и работников средств массовой информации позволяет заручиться внутренней и внешней поддержкой.
Lastly, it was responsible for increasing public awareness and gaining the cooperation of the media. И наконец эта комиссия занимается вопросами информирования общественности и привлечения к сотрудничеству средств массовой информации.
The role of the media and civil society in combating corruption cannot be overemphasized. Роль средств массовой информации и гражданского общества в борьбе с коррупцией невозможно переоценить.
One cannot ignore the role of the media in influencing attitudes, behaviours and perceptions. Нельзя игнорировать и роль средств массовой информации, которую они играют в формировании отношения, поведения и мировоззрения.
A separate session was devoted to discussing the role of the media as a partner for peace. Отдельная сессия была посвящена обсуждению роли средств массовой информации как партнера в достижении мира.
UNMIK has taken measures to curb irresponsible behaviour by the local media. МООНК приняла меры для пресечения безответственного поведения местных средств массовой информации.
The Committee is concerned at the extensive limitations on the right to freedom of expression of the media. Комитет испытывает озабоченность в связи с обширными ограничениями права средств массовой информации на свободу слова.
The commission will comprise Government's Office for Human Rights, relevant ministries, non-governmental organizations and the media. В состав комиссии войдут представители государственного Управления по вопросам прав человека, соответствующих министерств, неправительственных организаций и средств массовой информации.
The Special Representative of the Secretary-General briefed the media accredited to Geneva during the year. Специальный представитель Генерального секретаря проводил в течение года брифинги для представителей средств массовой информации, аккредитованных в Женеве.
Measures of protection are also foreseen in the field of the media and information. Защитные меры также предусмотрены в области средств массовой информации и в информационной сфере.
On the contrary, it proposes to ensure democratic norms and the principle of the freedom of the mass media in the interests of civil society. Наоборот, он предполагает обеспечение демократических норм и принципа свободы средств массовой информации в интересах гражданского общества.
Yet there was no unbiased media at the current time. Однако в настоящее время беспристрастных средств массовой информации не существует.
That campaign should also target the media, which was often responsible for inciting racial hatred and religious intolerance. Эта кампания также должна предназначаться для средств массовой информации, которые часто несут ответственность за разжигание расовой ненависти и религиозной нетерпимости.
His delegation welcomed the strengthening of programmes for media personnel from developing countries. Его делегация приветствует совершенствование учебных программ для работников средств массовой информации из развивающихся стран.