Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
We shall continue to explore ways and means to further contribute to the successful implementation of the New Partnership for Africa's Development. Мы будем и впредь заниматься поисками путей и средств дальнейшего содействия успешной реализации Нового партнерства в интересах развития Африки.
Despite the insufficiency of institutional financial means, year by year our countries are strengthening the Mechanism and achieving full ownership. Несмотря на недостаточность институциональных финансовых средств, наши страны из года в год укрепляют Механизм, полагаясь исключительно на свои силы.
Moreover, the level in charge of implementation should be empowered to raise the necessary means through taxation and charges. Кроме того, органы уровня реализации этого принципа должны быть наделены полномочиями для получения необходимых средств через налоги и сборы.
The delegations that intervened emphasized the importance of capacity-building activities and other means of facilitating practical implementation of the Convention. Выступавшие делегации подчеркивали важность наращивания потенциала и использования других средств, способствующих практическому осуществлению Конвенции.
He analysed the advantages and disadvantages of these means and the conditions of their implementation. Он проанализировал преимущества и недостатки этих средств и условия их применения.
Carriers may refuse a document whose reading or integrity cannot be guaranteed by the means available on board their vehicle. Перевозчик может отказаться принять документ, прочтение или целостность которого нельзя гарантировать с помощью бортовых средств, которыми он располагает.
Since most motorized means of transportation can take road users to the limits of their physiological and psychological capabilities, behaviour assumes great importance. Поскольку большинство механизированных средств передвижения могут потребовать от пользователей дороги предельного физиологического и психологического напряжения, огромное значение приобретает фактор поведения.
Development and use should be encouraged of all technical means for assisting drivers to comply with the rules (2.3). Следует поощрять разработку и использование всех технических средств для оказания помощи водителям в соблюдении правил (2.3).
Workshop discussions also referred to the Global Water Partnership Toolbox, which provided a valuable means of enhancing linked freshwater and coastal management initiatives. На семинаре-практикуме также обсуждались вопросы, касающиеся набора инструментальных средств в рамках Глобального партнерства по водным ресурсам, который обеспечивает эффективные инструменты для расширения взаимосвязанных инициатив в области регулирования пресноводных ресурсов и прибрежных районов.
Depending on the size of the facility this may be achieved by means of fixed portal monitors and/or hand-held monitors. В зависимости от размеров предприятия эта задача может быть реализована с помощью стационарных средств контроля стоечного типа и/или переносных приборов.
The European Union supports continued international discussion of means and methods to improve the coordination and information sharing between States parties. Европейский союз поддерживает продолжение обсуждения на международном уровне средств и методов улучшения координации и обмена информацией между государствами-участниками.
The monitoring mechanism does not at present have the means to effectively store and analyse these data. Механизм мониторинга в настоящее время не имеет средств для эффективного хранения и анализа этих данных.
It is increasingly seen as a means of addressing the consequences of chaotic urbanization in developing countries and urban decay in the industrialized world. Оно все чаще рассматривается как одно из средств преодоления последствий хаотической урбанизации в развивающихся странах и оздоровления пришедших в упадок городских районов в промышленно развитых регионах мира.
Increased opportunities for information sharing through various means including the Internet and workshops Расширение возможностей для обмена информацией с помощью различных средств, включая Интернет и рабочие совещания
Presently, the Global Mechanism is working with Tunisia to explore other potential means to influence planning and budgetary allocation processes at the subnational level. Сейчас в процессе совместной работы Глобального механизма с Тунисом ведется изучение других возможных средств оказания влияния на процессы разработки планов и выделения бюджетных ассигнований на субнациональном уровне.
He recommended that notifications be sent both by post and by electronic means. Он рекомендовал направлять уведомления по почте, а также с использованием электронных средств связи.
As well, home-based health care has recently received much attention as an alternative means of increasing autonomy among older persons. Кроме того, в последнее время значительное внимание уделялось медицинскому обслуживанию на дому как одному из альтернативных средств обеспечения большей самостоятельности пожилых людей.
Youth movements are prime examples of effective means of a non-formal education. Молодежные движения являются наглядными примерами эффективных средств обеспечения неформального образования.
Information channels have to be established and continuously updated to broaden the understanding of sustainability and means to achieve it. Необходимо создать информационные каналы и постоянно их обновлять, чтобы углубить понимание устойчивости и средств ее достижения.
Raising consciousness, health education and the overall promotion of healthy lifestyles are popular means of prevention. Одними из распространенных средств профилактики являются повышение самосознания, санитарное просвещение и в целом пропаганда здорового образа жизни.
There is a gap between attribution of environmental responsibilities and means to fulfill them. Отсутствует согласованность между наделением природоохранными полномочиями и выделением средств для их осуществления.
This had been related to insufficient means - finance, human and institutional capacity. Это было обусловлено нехваткой средств - финансовых, людских ресурсов и недостаточным институциональным потенциалом.
Recognizing the role of non-formal means of conflict resolution. Признание роли неофициальных средств разрешения конфликтов.
The individual communication procedure was not an end in itself but rather a means of strengthening the Convention. Процедура подачи индивидуальных жалоб не является самоцелью, а скорее одним из средств усиления Конвенции.
Seizure decision on rights and credits is carried out by informing promptly concerned legal or real person technical means of communication. Когда принимается решение об аресте прав и кредитов, с помощью технических средств коммуникации об этом решении оперативно уведомляется соответствующее юридическое или физическое лицо.