Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
Bahrain therefore called on the international community to cooperate in finding the best means of combating terrorism, which nothing could justify. Именно поэтому Бахрейн предлагает международному сообществу сотрудничать в целях изыскания наиболее эффективных средств борьбы против терроризма, которому нет оправдания.
The reservations are wide, however: "whenever possible and by such means as are appropriate". В то же время предусматриваются и значительные оговорки: "когда это возможно и с помощью таких средств, которые являются целесообразными".
Cooperation may be implemented by any appropriate means, including: З. Сотрудничество может осуществляться с помощью любых надлежащих средств, включая:
The whole purpose of the Model Law was to facilitate the use of electronic means, not to impose them. Сама цель Типового закона заключается в содействии использованию электронных средств, а не в навязывании такого использования.
The representative of the Russian Federation stated that the language of article 4 was acceptable provided that the ways and means were clarified. Представитель Российской Федерации заявил, что формулировка статьи 4 является для России приемлемой при условии уточнения путей и средств реализации закрепленных в ней прав.
Several indigenous representatives from the Pacific reported on a State-organized native vote meant as a means to exercise the right to self-determination. Ряд представителей коренных народов стран Тихоокеанского региона сообщил о проведении на государственном уровне кампании голосования коренных жителей в качестве одного из средств осуществления их права на самоопределение.
The conclusion of such treaties should therefore be encouraged as a means to improve the promotion and protection of persons belonging to minorities. Поэтому следует поощрять заключение таких договоров в качестве одного из средств содействия поощрению и защите лиц, принадлежащих к меньшинствам.
The Group recognizes the importance of non-core resources as a mechanism to enhance the capacity and supplement the means of development programmes. Группа признает важность неосновных ресурсов как механизма укрепления и пополнения средств программы развития.
Given the means and the opportunity, MINURSO can address the technical difficulties as they develop. При наличии соответствующих средств и возможностей МООНРЗС может решить технические трудности по мере их возникновения.
Efforts that promote means to achieve these ends are worthwhile and should be supported. Достойным делом являются и заслуживают поддержки усилия по изысканию средств для достижения этих целей.
They will have no means of paying for food or housing. У них не будет средств для покупки продуктов и оплаты жилья.
Due to lack of financial means they will not have access to procedures for remedy. Из-за отсутствия финансовых средств они будут лишены доступа к процедурам обжалования.
Economic and technical cooperation among the developing countries represented an important means of promoting self-sufficiency. Экономическое и техническое сотрудничество между развивающимися странами является одним из важных средств достижения самообеспечения.
Education was identified as one means of changing the patterns of behaviour of men and women. Указывалось, что одним из средств, позволяющих обеспечить изменение моделей поведения мужчин и женщин, является образование.
Bangladesh also considered that the role of the family as a means of social integration must be recognized and revitalized. Помимо этого, делегация Бангладеш считает, что необходимо признать и активизировать роль семьи в качестве одного из средств социальной интеграции.
The Mission noted the absence of a modern means of disseminating information both within and between the atolls. Члены миссии отметили отсутствие современных средств распространения информации на атоллах и между атоллами.
When journeying into uncharted territory with less than adequate means, set-backs are unavoidable. Когда вступаешь на неизведанную территорию, не имея при этом достаточных средств, неудачи неизбежны.
It should be the primary task of all open and pluralist societies to develop collective means for tackling this menace. Важнейшей задачей для всех открытых и плюралистических обществ является создание коллективных средств для борьбы с этой угрозой.
The issue of the use of national technical means (NTMs) is also a matter of preoccupation. Является предметом озабоченности также вопрос об использовании национальных технических средств (НТС).
Uruguayan domestic law offers the remedy of habeas corpus as a means of protecting personal freedom. Процедура хабеас корпус предусмотрена во внутреннем уругвайском праве в качестве одного из средств защиты личной свободы.
The Commission now works with these parties to harmonize initiatives and develop more effective means of intervention. В настоящее время Комиссия совместно с этими учреждениями работает над согласованием инициатив и разработкой более эффективных средств вмешательства.
Several ideas were expressed with regard to ways and means to achieve that goal. Было высказано несколько соображений в отношении путей и средств достижения этой цели.
The Organization is responsible for making opportunities available and providing the means to acquire new skills, competencies and experience. Организация отвечает за обеспечение возможностей и предоставление средств для приобретения новых навыков, профессиональных качеств и опыта.
We will give them democratic legitimacy and will place better means at their disposal. Мы должны придать им демократический легитимный характер и предоставить в их распоряжение больше средств.
One of the main means for addressing poverty in our country is through initiatives that promote and support small and medium business. Одним из главных средств по ликвидации нищеты в нашей стране является осуществление различных инициатив, направленных на поощрение и поддержку малых и средних частных предприятий.