Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
Once again, the criterion of lack of other means of legal protection came into play. Снова возникает критерий отсутствия других средств правовой защиты.
It holds two sessions a year to study the state of and ways and means of improving the implementation of international instruments. Два раза в год Совет проводит заседания для изучения положения дел с осуществлением международных договоров, а также для анализа путей и средств повышения эффективности.
This clarity would then allow for the assessment of the most appropriate means to bridge both procedural and substantive gaps. Такое четкое определение позволило бы тогда провести оценку наиболее подходящих средств для восполнения как процедурных, так и материальных пробелов.
They were discontinued in favour of more regular news feature material produced for more global outreach via electronic means. Выпуск таких материалов прекращен, и вместо них на более регулярной основе новостные материалы будут подготавливаться для самой широкой аудитории во всем мире и распространяться с помощью электронных средств.
The decrease of $4,000 reflects a reduction in actual requirements due to the increased use of electronic means of communication. Сокращение потребностей на 4000 долл. США связано с расширением использования электронных средств связи.
Infrastructure projects are financed by means of resources allocated from the State budget and grants or loans from international financial institutions. Финансирование проектов транспортной инфраструктуры осуществляется с помощью средств выделяемых из государственного бюджета, а также грантами и кредитами международных финансовых институтов.
Providing them was the collective duty of all States, particularly those with greater means and capacity. Их предоставление - коллективная обязанность всех государств, особенно тех из них, у которых больше средств и возможностей.
The panel would conduct its work primarily through teleconferences, electronic mail and other electronic means. Группа будет работать преимущественно на основе телеконференций, связи по электронной почте и с использованием других электронных средств.
The challenge for Tokelau at the start of the new millennium was to find the means to express itself as a nation. Стоящая перед Токелау в начале нового тысячелетия задача заключается в поиске средств самовыражения как нации.
We will continue to promote efforts to address the threat posed by proliferation of means of delivery of weapons of mass destruction. Мы будем продолжать поддерживать усилия по предотвращению угроз, которые вызваны распространением средств доставки оружия массового уничтожения.
This goal can be achieved by different organizational means which respect the diversity of children. Эта цель может быть достигнута с помощью различных организационных средств, учитывающих многообразие детей.
This has been coupled with an aggressive effort to concurrently develop the means of delivery. И это сочетается с напористыми усилиями по разработке параллельно и средств доставки.
Moreover, the IRU is in favour of introducing flexible (and variable) rules for overtaking in tunnels by means of modern telematics. Кроме того, МСАТ выступает за введение гибких (и варьируемух) правил обгона в туннелях с использованием современных средств телематики.
The fierce competition for private funds means that UNEP must be creative and focus on developing innovative approaches beside its more traditional fund-raising techniques. Жесткая конкуренция за частные фонды означает, что ЮНЕП должна проявлять творческий подход и сосредоточить свое внимание на разработке новаторских подходов помимо своих более традиционных методов изыскания средств.
For demonstration of compliance with CROs a possible means could be recourse to international standards. Одним из средств демонстрации соответствия ОЦР могут являться ссылки на международные стандарты.
The task of APC is then to determine the appropriate means of resolving these issues. При этом задача последнего заключается в определении соответствующих средств урегулирования этих вопросов.
Therefore, the question of infrastructure as well as means of transport must be addressed. Поэтому необходимо решить вопросы инфраструктуры, а также транспортных средств.
This work has taken different formats and means, in particular capacity-building programmes. Эта работа проводится в различных формах и с использованием различных средств, в частности в виде программ укрепления потенциала.
Violence, terrorism and military responses have once again proved ineffective as a means of solving the Middle East conflict. Насилие, терроризм и ответные военные действия вновь доказали свою неэффективность в качестве средств урегулирования ближневосточного конфликта.
One means is by examining the commentaries of the treaty bodies, as they are charged with providing authoritative interpretations. Одним из средств является изучение комментариев договорных органов, поскольку им поручено давать авторитетное толкование положений договоров.
In the future, verification of CTBT compliance will depend in significant respects on our satellite-based national technical means of verification. В будущем от наших спутниковых национальных технических средств контроля будет в значительных аспектах зависеть проверка соблюдения ДВЗЯИ.
Decisions can also be relayed to the public using these means. О принятых решениях общественность может также информироваться с использованием этих средств.
The Parties shall cooperate with the committee and support the fact-finding process by all means. Стороны сотрудничают с комитетом и с помощью всех средств поддерживают процесс установления фактов.
Access to justice is one of the fundamental means by which rights and obligations written on paper become enforceable and meaningful. Доступ к правосудию является одним из основополагающих средств, благодаря которым записанные на бумаге права и обязанности приобретают реальную силу и осуществляются на практике.
Awareness-building and the availability of effective means of prevention are the bedrock for halting the spread of HIV/AIDS. Повышение уровня информированности и обеспечение доступности эффективных средств предотвращения являются основой прекращения распространения ВИЧ/СПИДа.