I don't know what any of these means, but we've got to find out. |
Я не знаю что любое из этих средств, но мы должны обнаружить. |
I would have done it myself, but I lacked the means. |
Я бы добыл это сам, но мне не хватало средств. |
She defended those who lacked the means to defend themselves. |
Она защищала тех, у кого не было собственных средств. |
Your Honor, my client is a person of slim means... |
Ваша Честь, мой клиент - человек с не очень большим количеством средств... |
We have no means to protect ourselves from this disaster. |
У нас нет средств защитить себя от этого бедствия. |
Success is unlikely, the cost astronomical and you do not possess the means. |
Успех маловероятен, расходы - астрономические, а у вас не средств. |
You've no roof over your head, no means of supporting yourself. |
У тебя нет ни крыши над головой, ни средств. |
We got no means of controlling the ship from up here. |
У нас до сих пор нет никаких средств управления кораблем. |
Its performance is due contradictions in the development of human abilities and their means of implementation. |
Его производительность обусловлена противоречиями в развитии человеческих способностей и средств их реализации. |
Mobile telephones (cellular) are required where telephone communications are not available via other means, in areas where this limited commercial system is accessible. |
Портативные (сотовые) телефоны требуются в тех случаях, когда телефонная связь невозможна с использованием других средств, в тех районах, где эта ограниченная коммерческая система доступна. |
The visits provided opportunities for an exchange of ideas and views on ways and means of expanding and consolidating cooperation between the two organizations. |
Эти визиты обеспечили возможность обмена идеями и мнениями относительно путей и средств расширения и укрепления сотрудничества между обеими организациями. |
Formal and material means of proper functioning of oversight bodies are indispensable. |
Непременным условием надлежащего функционирования органов надзора является наличие формальных и материальных средств. |
His name means "to fall" in French, referring to the reputed instability of three-wheel vehicles. |
Его имя на французском языке означает «падать», это ссылка на известную нестабильность трехколесных транспортных средств. |
Which means I need to give Afghanistan fewer resources. |
Это значит, что я должна выделять Афганистану меньше средств. |
His head is filled with brilliant ideas but he has no means of realising them. |
Его голова полна блестящими идеями но у него нет средств для их осуществления. |
Such information should be widely disseminated by any available means and reach the largest possible audience, particularly children. |
Такую информацию следует широко распространять путем любых имеющихся средств среди самых широких слоев населения, и в частности детей. |
The States noted pertinent standards embodied in that instrument and have been exploring ways and means of giving effective promotion to its provisions. |
Государства приняли к сведению соответствующие нормы, закрепленные в этом документе, и приступили к изучению путей и средств обеспечения эффективного выполнения его положений. |
The discussion revealed that there were different views as to what ways and means should be used to strengthen and maintain international security. |
Дискуссия также подтвердила расхождение во взглядах относительно путей и средств, используемых для укрепления и сохранения международной безопасности. |
Effective means for putting a permanent end to such atrocities remain to be found. |
Эффективных средств, позволяющих навсегда покончить с подобными злодеяниями, пока не найдено. |
The Charter describes a comprehensive approach to a peaceful international order and offers a broad range of means towards this goal. |
В Уставе изложен всесторонний подход к установлению мирного международного порядка и предусмотрен широкий диапазон средств, позволяющих добиваться этой цели. |
Some delegations stressed that peace-keeping was but one of many means available to the United Nations in maintaining international peace and security. |
Некоторые делегации подчеркнули, что операции по поддержанию мира являются всего лишь одним из многих средств, которыми располагает Организация Объединенных Наций в области поддержания международного мира и безопасности. |
The financial means, however, are somewhat diminished. |
Однако финансовых средств в какой-то степени не хватает. |
All these costs are covered with means external to the budget of the Defence Ministry. |
Все эти расходы покрываются за счет средств, не включенных в бюджет министерства обороны. |
They represented a means by which journalists could view the situations first-hand and report the truth to the world. |
Эти встречи являются одним из средств, при помощи которых журналисты могут непосредственно ознакомиться со сложившейся ситуацией и сообщить правдивую информацию миру. |
Adequate attention should be devoted in this context to the critical issues of the means of implementation and follow-up. |
Должное внимание в этой связи надо уделить исключительно важным вопросам, касающимся средств осуществления и последующей деятельности. |