Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
They've managed to sustain their mental processes... through innovative means and that delays diagnosis. Часто им удаётся поддерживать их умственные процессы посредством новаторских средств и... это отсрочивает диагноз.
But not the means nor opportunity, it would seem. Но похоже, не было ни средств, ни возможности.
They also must be equitable, requiring that they provide means to include the "poorest and most disadvantaged and marginalized". Они также должны быть справедливыми, что предполагает предоставление в их рамках средств, позволяющих пользоваться ими лицам "из беднейших, находящихся в наиболее неблагоприятном положении, и маргинальных слоев населения".
Ellen May hadn't got the means or the imagination to take off on her own. У Эллен Мэй нет ни средств, ни воображения, чтобы скрыться самой.
So that means that you earn enough to make a living? Чтобы означает, что Вы зарабатываете достаточно, чтобы делать средств к существованию?
No child should be excluded because they lack the means. Ни один ребенок не должен пропустить это из-за нехватки средств.
An intense information campaign was launched using all means of communication to help calm the public. Интенсивная информационная кампания была начата с использованием всех средств связи, чтобы помочь успокоить общественность.
He doesn't have the means or skill to disappear completely. У него нет средств или навыков, чтобы исчезнуть бесследно.
I have means for both of us. Моих средств хватит на нас двоих.
I had to deliver a speech to Britain, and l overcame my stutter through some pretty kooky means. Я должен был приготовить речь для Англии, и я преодолел заикание с помощью некоторых средств.
Vadim has both the intelligence and the means to launch a serious attempt on his life. У Вадима достаточно ума и средств, чтобы устроить серьезное покушение.
You can also go for a breakthrough but we have no means of support you. Ты можешь также пойти на прорыв, но у нас нет средств тебя поддержать.
And I've no means to buy out our shareholders without risking all we have. И у меня нет средств купить наш акционеров без риска все мы.
No, these people don't have the means to fight back. Нет, эти люди не имеют средств, чтобы сопротивляться.
You have no means of existence on earth... and everybody owes earn his living on earth. У тебя нет средств к существованию, а все люди должны зарабатывать себе на пропитание.
Whatever they say in those ads, the ends don't justify the means. Что бы они там не говорили в своей рекламе, цель не оправдывает средств.
Surely, a person of your station and modest means must have a trade. Конечно, человеку вашего статуса и скромных средств стоило бы заняться торговлей.
Has he no other means of support? А него не было никаких других средств к существованию?
It's exactly what homophobic means. Это именно то, что гомофобные средств.
We should thereby avoid any impression of a continuum from diplomatic means, through coercion, to the use of force. Таким образом мы должны избегать любых попыток применения широкого спектра мер - от дипломатических средств принуждения до использования силы.
Developing country Parties will establish and/or strengthen national funding and coordinating bodies to address all aspects of the means of implementation. Стороны, являющиеся развивающимися странами, учредят и/или укрепят национальные органы финансирования и координации для решения всех аспектов, касающихся средств осуществления.
Another difficulty is the lack of financial means to pay high legal costs and counsel's fees. Еще одна проблема заключается в нехватке финансовых средств для оплаты значительных судебных издержек и гонораров адвокатов.
This requirement of proportionality implies that derogations cannot be justified when the same aim could be achieved through less intrusive means. Данное требование соразмерности подразумевает, что отступления не могут считаться оправданными, когда та же самая цель может быть достигнута с помощью менее радикальных средств.
Efforts should also be made to enhance the use of technical means for participation. Следует также принять меры для обеспечения более широкого использования технических средств в целях участия.
It added that providing remedies was a necessary but not sufficient means of combating discrimination. Он добавил, что предоставление средств правовой защиты является необходимым, но не достаточным способом борьбы с дискриминацией.