Английский - русский
Перевод слова Means
Вариант перевода Средств

Примеры в контексте "Means - Средств"

Примеры: Means - Средств
The loss of their livestock has also deprived them of a substantial means of sustaining themselves. Из-за потери скота они также лишились основных средств существования.
Policies are needed which support a shift towards less environmentally damaging means and reduce the need for travel. Необходима такая политика, которая способствовала бы переходу на использование экологически менее вредных средств транспорта и уменьшению потребностей в поездках.
Accordingly, initiatives have been advanced to develop the approach and improve ways and means. Соответственно, были выдвинуты инициативы по разработке подхода и совершенствованию средств и способов сотрудничества.
No energy means no water for drinking or sanitation, and difficulties in terms of access to education, health and food safety. Отсутствие энергетических ресурсов означает отсутствие питьевой воды или средств санитарии, а также наличие трудностей, связанных с доступом к образованию, здравоохранению и продовольственной безопасности.
It is the responsibility of facilities to meet these emission limits using any appropriate means at their disposal. На предприятия возлагается ответственность за соблюдение этих предельных значений с использованием любых соответствующих средств, имеющихся у них в распоряжении.
While some candidates campaigned throughout the country, others did not have the financial means of doing so. Некоторые кандидаты проводили кампанию по всей стране, тогда как у других кандидатов для этого не имелось финансовых средств.
Besides military means, socio-economic development and a reconciliation process for all those who do not support terrorism and extremism are needed. Помимо военных средств, необходимо осуществлять социально-экономическое развитие и проводить процесс примирения в отношении всех тех, кто не поддерживает терроризм и экстремизм.
As you know, the State has provided support for students who were left without the means to pay for their tuition. Как вам известно, государство поддержало студентов, оставшихся без средств, чтобы оплатить учебу.
In addition, the quantity and types of bombardment means were mentioned as "unknown" in the data. Кроме того, в представленных данных в графе количество и виды средств бомбардировки указано «неизвестно».
The Commission had then supported the country's actions and advocated on its behalf to obtain the means that were needed to consolidate peace. Комиссия поддержала действия страны и со своей стороны выступила за обеспечение средств, которые требуются для упрочения мира.
The Government lacked the financial means to implement its programme in that sector. Правительству не хватает финансовых средств на осуществление его программы в этом секторе.
The judiciary police did not have the means to purchase furniture and office equipment for the new facilities. Судебная полиция не получила средств на приобретение мебели и конторского оборудования для новых помещений.
As a result, the [United Nations] was denied the political will and material means to prevent the tragedy . В результате у [Организации Объединенных Наций] не нашлось политической воли и материальных средств для предотвращения этой трагедии».
(b) No appropriate means are available for otherwise inducing compliance with the obligations of the responsible organization under Part Three. Ь) нет надлежащих средств для того, чтобы иным образом побудить ответственную организацию к соблюдению обязательств в соответствии с Частью третьей.
Its seven presidential statements provided further guidance on ways and means to fully implement the resolution. Принятые им семь заявлений Председателя обеспечили дальнейшие руководящие указания в отношении путей и средств полного осуществления этой резолюции.
This serves to illustrate the determination of UNIFIL to act with all necessary means within its mandate. Это делается для того, чтобы продемонстрировать решимость ВСООНЛ действовать с использованием всех необходимых средств, предусмотренных их мандатом.
Chapter working groups will work closely with relevant UNEP divisions through electronic means; Рабочие группы по главам будут работать в тесном контакте со всеми соответствующими отделами ЮНЕП с использованием электронных средств;
In-session thematic workshop on the analysis of means. Сессионное тематическое рабочее совещание по анализу средств достижения.
Action: The AWG will be invited to initiate and advance work on the analysis of possible means to achieve mitigation objectives. Меры: СРГ будет предложено начать и продолжить работу по анализу возможных средств достижения целей в области предотвращения изменения климата.
The SBSTA has also identified the need for further consideration of means to identify and address displacement of emissions. ВОКНТА также указал на необходимость продолжения рассмотрения средств для выявления случаев смещение зон выбросов и решения связанных с этим проблем.
Education is a means of helping to eradicate poverty, combat inequalities and improve the living standards and well-being of the population. Образование является одним из средств искоренения нищеты, борьбы с неравенством и повышения уровня жизни и благосостояния населения.
Thus national legislation now provides for the confiscation of money and other property acquired by criminal means in an act of "money-laundering". Таким образом, в национальном законодательстве была обеспечена возможность конфискации денежных средств или другого имущества, приобретенного преступным путем в случае совершения акта «отмывания денег».
States should constantly strengthen and expand their own means to uphold that responsibility. Государствам следует постоянно укреплять и расширять свой собственный арсенал средств для выполнения этой обязанности.
The requirement that the remedies should be effective means that they should be capable of efficient enforcement. Требование об эффективности средств правовой защиты означает, что они должны обеспечивать возможность результативного правоприменения.
Information note by the secretariat on the provisions of the Kyoto Protocol and decisions by the CMP relating to the means. Информационная записка секретариата о положениях Киотского протокола и решениях КС/СС, касающихся средств достижения.